Você procurou por: babilônia (Português - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Vietnamese

Informações

Portuguese

babilônia

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Vietnamita

Informações

Português

porque dizeis: o senhor nos levantou profetas em babilônia;

Vietnamita

các ngươi nói rằng: Ðức giê-hô-va đã dấy lên các tiên tri cho chúng ta tại ba-by-lôn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ah! escapai para sião, vós que habitais com a filha de babilônia.

Vietnamita

hỡi si-ôn ở với con gái ba-by-lôn, hè, ngươi khá trốn đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de babilônia,

Vietnamita

khi khỏi mười hai tháng, vua đi dạo trong hoàng cung ba-by-lôn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a josias nasceram jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para babilônia.

Vietnamita

giô-si-a đang khi bị đày qua nước ba-by-lôn sanh giê-chô-nia và anh em người.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

oráculo acerca de babilônia, que isaías, filho de amoz, recebeu numa visão.

Vietnamita

gánh nặng về ba-by-lôn, mà Ê-sai, con trai a-mốt, đã thấy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a vossa co-eleita em babilônia vos saúda, como também meu filho marcos.

Vietnamita

hội thánh của các người được chọn, tại thành ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là mác cũng vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao estrondo da tomada de babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.

Vietnamita

nghe tiếng ba-by-lôn bị bắt lấy, đất đều rúng động, và có tiếng kêu nghe ra giữa các người.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

babilônia há de cair pelos mortos de israel, assim como por babilônia têm caído os mortos de toda a terra.

Vietnamita

như ba-by-lôn đã làm cho kẻ bị giết của y-sơ-ra-ên ngã xuống, cũng vậy, kẻ bị giết của ba-by-lôn cũng sẽ ngã xuống trong cả đất mình.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e disse jeremias a seraías: quando chegares a babilônia, vê que leias todas estas palavras;

Vietnamita

giê-rê-mi nói với sê-ra-gia rằng: khi ngươi đã đến ba-by-lôn, khá lo đọc hết những lời nầy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a palavra que falou o senhor acerca de babilônia, acerca da terra dos caldeus, por intermédio de jeremias o profeta.

Vietnamita

nầy là lời Ðức giê-hô-va bởi tiên tri giê-rê-mi phán về ba-by-lôn, về đất của người canh-đê:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim diz o senhor deus: também farei cessar do egito a multidão, por mão de nabucodonozor, rei de babilônia.

Vietnamita

chúa giê-hô-va phán như vầy: ta sẽ cậy tay nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ante os vossos olhos pagarei a babilônia, e a todos os moradores da caldéia, toda a sua maldade que fizeram em sião, diz o senhor.

Vietnamita

nhưng trước mắt các ngươi, ta sẽ báo cho ba-by-lôn và mọi dân cư canh-đê phàm điều ác chi mà chúng nó đã làm tại si-ôn, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán: gươm dao ở trên người canh-đê, trên dân cư ba-by-lôn, trên các quan trưởng và các người khôn ngoan nó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e até mesmo alguns de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, levarão; e eles serão eunucos no paço do rei de babilônia.

Vietnamita

lại những đứa con trai của vua, do nơi vua sanh ra, sẽ bị bắt dẫn đi làm hoạn quan trong đền vua ba-by-lôn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e a terra estremece e está angustiada; porque os desígnios do senhor estão firmes contra babilônia, para fazer da terra de babilônia uma desolação, sem habitantes.

Vietnamita

Ðất rúng động và sầu thảm, vì ý chỉ của Ðức giê-hô-va nghịch cùng ba-by-lôn đã đứng vững, để làm cho ba-by-lôn thành ra hoang vu không có dân ở.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a violência que se me fez a mim e � minha carne venha sobre babilônia, diga a moradora de sião. o meu sangue caia sobre os moradores de caldéia, diga jerusalém.

Vietnamita

dân cư si-ôn sẽ nói rằng: nguyền sự bạo ngược đã làm cho ta, và xác thịt ta xuống trên ba-by-lôn! giê-ru-sa-lem sẽ nói rằng: nguyền cho huyết ta đổ trên dân cư canh-đê!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

degolaram os filhos de zedequias � vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para babilônia.

Vietnamita

chúng nó giết các con trai sê-đê-kia trước mặt người; đoạn, chúng nó móc mắt sê-đê-kia xiềng người bằng xích đồng, rồi dẫn người đến ba-by-lôn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque assim diz o senhor: certamente que passados setenta anos em babilônia, eu vos visitarei, e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando a trazer-vos a este lugar.

Vietnamita

vả, Ðức giê-hô-va phán như vầy: khi bảy mươi năm sẽ mãn cho ba-by-lôn, ta sẽ thăm viếng các ngươi, sẽ làm trọn lời tốt lành cho các ngươi, khiến các ngươi trở về đất nầy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

antes carregastes o tabernáculo de moloque e a estrela do deus renfã, figuras que vós fizestes para adorá-las. desterrar-vos-ei pois, para além da babilônia.

Vietnamita

khi các ngươi khiêng nhà trại của mo-lóc và ngôi sao của thần pom-phan, tức là những hình tượng mà các ngươi làm ra để thờ lạy chăng? ta cũng sẽ đày các ngươi qua bên kia ba-by-lôn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,444,800 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK