Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
carga
last
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:
carga útil
nutzlast
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. carga
d. fracht
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carga (m)
last (m)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carga tumoral
tumorbelastung
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
carga fiscal,
die steuerlast,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carga estática;
statische belastungskraft
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
carga (e.p.)
belastung [ew]
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o impacto da proposta centra-se, por conseguinte, no custo da carga administrativa suplementar solicitada aos agentes pagadores dos juros, que em geral são instituições financeiras.
die auswirkungen des vorschlage konzentrieren sich deshalb auf die zusätzlichen verwaltungskosten für die zahlstellen, die im allgemeinen finanzinstitute sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vários grupos de interesses à escala da união europeia uniram as suas vozes para solicitarem uma redução da carga legislativa.
verschiedene interessengruppen auf eu-ebene haben sich in jüngster zeit ebenfalls zu wort gemeldet und die forderung nach reduzierung des bürokratischen aufwands unterstützt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos ensaios com solicitações em progressão contínua, a carga de ensaio é a carga máxima, podendo a carga mínima atingir até 5 % da carga máxima.
bei der prüfung mit schwellender beanspruchung ist die prüflast gleich der oberlast (höchste last), die unterlast (geringste last) darf bis 5 % der oberlast betragen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o consentimento é solicitado no momento da apresentação do pedido ou, o mais tardar, aquando da entrevista pessoal com o adulto a cargo.
diese zustimmung wird bei der antragstellung oder spätestens bei der persönlichen anhörung des unterhaltsberechtigten volljährigen verlangt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: