Você procurou por: encanamento (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

encanamento

Alemão

klempnerarbeit

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

encanamento de esgoto

Alemão

lenzleitung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

encanamento para a descarga de resíduos

Alemão

abflußumleitung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

encanamento para a descarga de resíduos instalado sem autorização.

Alemão

es wurden unzulässige verbindungsleitungen nach außenbords eingebaut.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o encanamento de aspiração da bomba de combustível deve estar munido de um dispositivo de medição da temperatura do combustível,

Alemão

an der saugleitung der brennstoffpumpe sind einrichtungen zum messen der Öltemperatur vorgesehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

devem existir meios de purgar qualquer encanamento de vapor em que possam produzir-se golpes de aríete perigosos.

Alemão

einrichtungen zur entwässerung sind in jeder dampfrohrleitung vorzusehen, in der sonst gefährliche wasserschläge auftreten könnten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

deve ser do tipo encanamento em carga, embora pequenas secções não protegidas possam ser do tipo encanamento seco, quando for necessária esta precaução.

Alemão

die rohrleitungen müssen stets mit wasser gefüllt sein; jedoch können kleine freiliegende abschnitte ungefüllt sein, wenn dies eine notwendige vorsichtsmaßregel ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

finalmente, os aterros sanitários estão na costa do rio da prata para conquistar terreno imobiliário, o que aumenta o comprimento do encanamento até os canais naturais.

Alemão

und schließlich sind da noch die deponien am ufer des río de la plata, mit denen baufläche gewonnen werden soll und für die die rohrleitungen bis zu den natürlichen abflüssen verlängert werden müssen.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

devem ser tomadas medidas que impeçam que um compartimento servido por um encanamento de esgoto seja alagado em caso de rotura ou outra avaria do encanamento, originada por abalroamento ou encalhe, noutro compartimento.

Alemão

es müssen maßnahmen getroffen sein, damit keine abteilung durch das lenzrohr voll wasser läuft, wenn dieses in einer anderen abteilung bricht oder durch einen zusammenstoß oder eine grundberührung anderweitig beschädigt wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

no entanto, o diâmetro interior real poderá ser arredondado para o valor normalizado mais próximo que a administração do estado de bandeira considere aceitável: encanamento de esgoto principal:

Alemão

jedoch kann der tatsächliche innere durchmesser auf die nächste, für die verwaltung des flaggenstaates annehmbare normgröße abgerundet werden: hauptlenzrohr:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

os encanamentos de respiração dos tanques de combustível de serviço, tanques de decantação e tanques de óleos de lubrificação devem estar localizados e dispostos de modo a que, na eventualidade de rotura de um encanamento, não haja o risco de ingresso de água do mar ou de água da chuva.

Alemão

luftrohre von brennstoffanks, Ölsetztanks und schmieröltanks müssen so eingebaut und angeordnet werden, dass bei einem rohrbruch nicht unmittelbar die gefahr des eindringens von seewasser oder regenwasser besteht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

0,59; presume-se que os encanamentos instalados de acordo com o n.o 13, alínea c), do artigo 15.02 estão intactos»

Alemão

0,59; rohrleitungen, die entsprechend artikel 15.02 nummer 13 buchstabe c verlegt sind, können als unbeschädigt angenommen werden“

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,028,892,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK