Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
encanamento
klempnerarbeit
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
o encanamento de aspiração da bomba de combustível deve estar munido de um dispositivo de medição da temperatura do combustível,
an der saugleitung der brennstoffpumpe sind einrichtungen zum messen der Öltemperatur vorgesehen.
devem existir meios de purgar qualquer encanamento de vapor em que possam produzir-se golpes de aríete perigosos.
einrichtungen zur entwässerung sind in jeder dampfrohrleitung vorzusehen, in der sonst gefährliche wasserschläge auftreten könnten.
deve ser do tipo encanamento em carga, embora pequenas secções não protegidas possam ser do tipo encanamento seco, quando for necessária esta precaução.
die rohrleitungen müssen stets mit wasser gefüllt sein; jedoch können kleine freiliegende abschnitte ungefüllt sein, wenn dies eine notwendige vorsichtsmaßregel ist.
finalmente, os aterros sanitários estão na costa do rio da prata para conquistar terreno imobiliário, o que aumenta o comprimento do encanamento até os canais naturais.
und schließlich sind da noch die deponien am ufer des río de la plata, mit denen baufläche gewonnen werden soll und für die die rohrleitungen bis zu den natürlichen abflüssen verlängert werden müssen.
devem ser tomadas medidas que impeçam que um compartimento servido por um encanamento de esgoto seja alagado em caso de rotura ou outra avaria do encanamento, originada por abalroamento ou encalhe, noutro compartimento.
es müssen maßnahmen getroffen sein, damit keine abteilung durch das lenzrohr voll wasser läuft, wenn dieses in einer anderen abteilung bricht oder durch einen zusammenstoß oder eine grundberührung anderweitig beschädigt wird.
no entanto, o diâmetro interior real poderá ser arredondado para o valor normalizado mais próximo que a administração do estado de bandeira considere aceitável: encanamento de esgoto principal:
jedoch kann der tatsächliche innere durchmesser auf die nächste, für die verwaltung des flaggenstaates annehmbare normgröße abgerundet werden: hauptlenzrohr:
os encanamentos de respiração dos tanques de combustível de serviço, tanques de decantação e tanques de óleos de lubrificação devem estar localizados e dispostos de modo a que, na eventualidade de rotura de um encanamento, não haja o risco de ingresso de água do mar ou de água da chuva.
luftrohre von brennstoffanks, Ölsetztanks und schmieröltanks müssen so eingebaut und angeordnet werden, dass bei einem rohrbruch nicht unmittelbar die gefahr des eindringens von seewasser oder regenwasser besteht.
0,59; presume-se que os encanamentos instalados de acordo com o n.o 13, alínea c), do artigo 15.02 estão intactos»
0,59; rohrleitungen, die entsprechend artikel 15.02 nummer 13 buchstabe c verlegt sind, können als unbeschädigt angenommen werden“