Você procurou por: qualquer das partes (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

qualquer das partes

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

ser recusado por qualquer das partes

Alemão

von jedem beteiligten abgelehnt werden

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

«parte»: qualquer das partes no protocolo,

Alemão

„vertragspartei“: jede vertragspartei des protokolls;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o presidente não pode ser nacional de qualquer das partes.

Alemão

der vorsitzende ist nicht staatsangehöriger einer vertragspartei.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

-%quot%parte%quot%: qualquer das partes no protocolo,

Alemão

-"vertragspartei": jede vertragspartei des protokolls;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

qualquer das partes pode pedir informações sobre esse envio.

Alemão

jede partei kann darum ersuchen, von der zustellung unterrichtet zu werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

2. qualquer das partes pode apresentar uma proposta de alteração.

Alemão

(2) Änderungen können von jeder vertragspartei vorgeschlagen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o fracasso de qualquer das partes não será benéfico para ninguém.

Alemão

niemandem ist damit gedient, wenn diese voraussetzungen - egal auf welcher seite - nicht erfüllt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as obrigações ou restrições regulamentares impostas a qualquer das partes;

Alemão

p) verpflichtungen oder einschränkungen, die einer partei auferlegt sind;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estas consultas terão lugar a pedido de qualquer das partes.

Alemão

diese konsultationen finden auf antrag einer der vertragsparteien statt.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

devem ser realizadas reuniões extraordinárias a pedido de qualquer das partes.

Alemão

sondersitzungen werden auf antrag einer der beiden vertragsparteien abgehalten.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

2. as propostas para emenda podem ser feitas por qualquer das partes.

Alemão

(2) Änderungen können von jeder vertragspartei vorgeschlagen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

qualquer das partes que tenha total ou parcialmente sido vencida nas suas pretensões

Alemão

partei,die mit ihren anträgen ganz oder teilweise unterlegen ist

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

nesses casos, qualquer das partes pode convidar a outra a entabular consultas.

Alemão

in diesen fällen kann jede vertragspartei die andere um konsultationen ersuchen.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

as avaliações não devem agravar a carga administrativa de qualquer das partes interessadas.

Alemão

die Überprüfung darf den verwaltungsaufwand für die betreffenden vertragsparteien nicht erhöhen.

Última atualização: 2017-02-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

qualquer das partes pode denunciar o presente acordo mediante notificação à outra parte.

Alemão

jede vertragspartei kann dieses abkommen durch notifizierung an die andere vertragspartei kündigen.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

2. qualquer das partes pode nomear um perito qualificado para membro do conselho científico.

Alemão

(2) jede vertragspartei kann einen qualifizierten sachverständigen als mitglied des wissenschaftlichen rates benennen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

12. os documentos internos não podem incriminar nem desincriminar qualquer das partes [14].

Alemão

12. interne schriftstücke haben weder be- noch entlastenden charakter [14].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

no final de uma guerra terrível, qualquer das partes pretendia representar toda a china.

Alemão

nach einem schrecklichen krieg erhob jede der beiden seiten den anspruch, ganz china zu vertreten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

3. qualquer das partes contratantes pode, em qualquer momento, solicitar a revisão do acordo.

Alemão

(3) jede vertragspartei kann jederzeit eine Überarbeitung des abkommens verlangen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Português

qualquer das partes pode denunciar o presente acordo mediante notificação por escrito à outra parte.

Alemão

jede vertragspartei kann dieses abkommen durch schriftliche notifizierung an die andere vertragspartei kündigen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Joaop

Consiga uma tradução melhor através
7,794,437,698 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK