Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tenho todo o prazer em responder.
det spørgsmål vil jeg gerne besvare.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
demora em facultar acesso a um documento
forsinket bevilling af aktindsigt i et dokument
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o objectivo consistia em responder às seguintes questões:
målet for revisionen var at få følgende spørgsmål besvaret:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
terei todo o gosto em responder-lhe por escrito.
jeg er rede til at svare dem skriftligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tenho todo o prazer em responder ao senhor deputado korakas.
jeg er glad for at besvare hr. korakas' spørgsmål.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as cooperativas têm mais necessidade de competências em responder a certos critérios.
• klar bekræftelse af såvel de demokratiske og etiske egenskaber der bestemte kriterier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o processo completo demora, em média, entre oito a dez meses.
hele proceduren varer gennemsnitligt mellem 8 og 10 måneder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenho muito gosto em responder" sim", na afirmativa.
jeg er glad for at kunne svare med et bekræftende" ja".
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
assim foi grande a vossa demora em cades, pois ali vos demorastes muitos dias.
så blev i hele den lange tid i kadesj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se assim for, terei todo o prazer em responder em nome da minha colega gradin.
hvis dette er korrekt, svarer jeg dem gerne på vegne af min kollega gradin.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
o senhor deputado kuckelkorn criticou a comissão pela demora; referiu os atrasos.
hr. kuckelkorn kritiserede kommissionen for at være langsom og nævnte forsinkelserne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
em conclusão, espero que este relatório seja aprovado e aplicado sem demora em toda a união europeia.
det ville være til stor hjælp at få et konkret svar på dette. det ville også være nyttigt at vide, hvor store omkostninger gennemførelsen af direktivet forventes at give anledning til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
demora em facultar acesso a um documento ...........................................................................................................................................................85ausÊncia de resposta a um pedido de informaÇÕes.................................................................................................................................................86 .................................................................................................................................................86
forsinket bevilling af aktindsigt i et dokument .....................................................................................................................................................84manglende svar pÅ anmodning om oplysninger....................................................................................................................................................85 ....................................................................................................................................................85
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daí se percebe que a comissão esteja empenhada em responder rápida e minuciosamente às perguntas apresentadas pela comissão das petições.
europa-parlamentet vil altid stå ved kommissionens side i denne kamp for at bevæge sig fra erklæringer til konkrete handlinger, som kan ændre vores virkelighed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gostaríamos de elogiar tanto a bulgária como a roménia pelos seus esforços em responder às exigências da adesão.
vi vil gerne rose både bulgarien og rumænien for deres bestræbelser på at opfylde kravene i forbindelse med tiltrædelsen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
consiste em responder à seguinte pergunta: justifica-se ou não uma acção a nível comunitário?
her drejer det sig om at besvare følgende spørgsmål: er handling på fællesskabsplan berettiget eller ej? eller er det bedre at løse opgaven decentralt på lands- eller regionsplan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o bei empenhase em responder rapidamente a esta solicitação, integrandose na acção empreendida pela comunidade europeia no sentido de incentivar o crescimento económico.
eib bestræber sig for hurtigt at imødekomme denne opfordring, der indgår i fællesskabets tiltag for at stimulere den økonomiske vækst.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andriessen. — (nl) não tenho o menor problema em responder afirmativamente à pergunta do se nhor deputado.
det er et meget alvorligt problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
. ( es) não se preocupe, senhor presidente, pois tenho o maior prazer em responder a esta pergunta.
bare rolig, hr. formand, det er mig en glæde at besvare dette spørgsmål.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desculpem-nos a humildade!
spis nu lidt brød til!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: