Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a quem:
hvem:
Última atualização: 2013-05-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a quem se destina?
til hvem?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desta vez a quem?
men denne gang til hvem?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a quem se pode queixar?
lufthavnsafgifter
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quem beneficia a educação?
hvem får adgang til uddannelse?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quem compete resolvê-la?
hvem betaler for dens løsning?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os arquitectos do acordo não concebem, nem em sonhos, a ideia da liberdade pela desestatalização.
kohl og mitterrand gav derpå midt i 1984 meddelelse om åbningen af de interne grænser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quem pertencera a sucata/desperdícios nao utilizado ?
hvem tilhører skrot/affa idsmateria1er?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quem pertencem os direitos de uma eventual propriedade industrial ou de melhorias técnicas criadas em consequência do desenvolvimento do produto por mim próprio ? 7.
hvem har ejendomsretten til eventuelle yderligere indu strielle ejendomsrettigheder, forbedringer osv., der opstår som resultat af produktudvikling i min virksomhed?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amou a frança, sonhou a europa.
han elskede frankrig og drømte om europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quem pertencerão os resultados da i & d em questão? 6.2.
hvem tilhører de pågældende forsknings- og udviklingsresultater? 6.2.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
neste caso, é essencial saber a quem pertence a zona económica exclusiva, já que se acredita que existe aí petróleo.
her er ejerskabet til den eksklusive økonomiske zone afgørende, fordi der menes at være olie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a quem pertence o material genético? Às em presas multinacionais ou a toda a gente?
påtænker han at prøve at sikre sig repræsentation dér?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questão de saber a quem pertence uma determinada empresa tem cada vez menos importância em resultado da interdependência crescente da economia mundial.
hvem der ejer en virksomhed spilleri lyset af den stadig mere forgrenede og komplekse
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se alguém fala, fale como entregando oráculos de deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que deus concede; para que em tudo deus seja glorificado por meio de jesus cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. amém.
taler nogen, han tale som guds ord; har nogen en tjeneste, han tjene, efter som gud forlener ham styrke dertil, for at gud må æres i alle ting ved jesus kristus, hvem herligheden og magten tilhører i evighedernes evigheder! amen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em grande medida, considerei a passada apreciação do programa de acção helios na minha comissão uma luta de prestígios, uma luta de prestígios em torno da questão de saber a quem pertence afinal o helios, quem detém o poder.
men holdningen over for europa-parlamentet og fordrejningen af kendsgerningerne omkring denne udsættelse opfatter jeg som særdeles skadelig. det kan ikke være sådan, og det må heller ikke være sådan, at kommissionen behandler helios som sin ejendom, som europa-parlamentet ganske vist skal betale til, samtidig med at det kritikløst skal sluge det, som kommissionen lægger på bordet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como a comissão é o órgão a quem pertence a iniciativa em matéria de legislação, exorto a senhora comissária a considerar a possibilidade de agir com base nas conclusões de qualquer estudo que queira promover.
da kommissionen er det organ, der stiller forslag til lovgivning, opfordrer jeg dem, fru kommissær, til at overveje at handle på grundlag af resultaterne af en undersøgelse, som de eventuelt iværksætter.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fico interessado em saber que as companhias petrolíferas reduziram as suas perdas financeiras ao retirarem o nome da companhia dos nomes dos seus navios, em virtude de terem ocorrido acidentes clássicos que praticamente liquidaram companhias petrolíferas, uma vez que todos nós sabíamos a quem pertencia o petróleo que os navios transportavam.
jeg finder det interessant, at olieselskaberne har begrænset deres økono miske tab ved at fjerne selskabets navn fra siden af deres skibe, fordi der har været klassiske ulykker, som praktisk taget har sat olieselskaber ud af spillet, fordi vi alle ved, hvis olie der var om bord. hvis olie var om bord på sea empress!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrastando com o meu cenário de sonho, a dura realidade é que 9 em cada 10 unidades populacionais da ue são sobreexploradas e um terço encontrase num estado preocupante.
den barske virkelighed i forhold til mit drømmescenario er, at ni ud af ti af eu’s fiskebestande overfiskes, og for en tredjedels vedkommende er situationen direkte foruroligende.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não é essa a europa que move as nossas almas. não é a europa do mercado, dos empresários e negociantes, da qual estão ausentes o sonho, a ideia, a irradiação.
den opnåede imidlertid ikke succes på alle de områder, som den beslutsomt kæmpede for, delvis fordi det var en yderst vanskelig periode, i løbet af hvilken der skete en stærk forværring af problemer af international rækkevidde, især i jugoslavien og samfundet af uafhængige stater, hvortil desuden kom det danske nej til maastricht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: