Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mas não quero provocar demais e vou falar mais seriamente.
jeg vil dog ikke blive for provokerende, men nu være lidt mere alvorlig.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ele falou como se estivesse a responder e isso conclui o debate.
det er altså rigtigt, at hundegalskaben er et problem for vore folk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por isso poderá ter a certeza que vou falar com as autoridades de moscovo, condizente com o espírito do acordo.
tilstrækkelig mange døde og tilstrækkelig mange lidelser forbindes med navnet grozny.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nem vou falar do envolvimento do parlamento europeu, a colega lindeperg já disse o suficiente sobre o tema.
jeg vil slet ikke sige mere om inddragelsen af europa-parlamentet, det har fru lindeperg allerede sagt nok om.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alguns socialistas falam como se isto fosse mau.
man må også forbedre fællesskabets finansielle instrumenter. vi ønsker flere penge fra investeringsbanken, flere nye fællesskabsinstrumenter tilin vestering i forskellige regioner og områder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque insiste em cometer ainda mais erros, continuando a falar como se pretendesse querer fazer avançar a europa?
hvorfor laver de stadig flere fejl, når de samtidig stadig taler, som om de ønsker at fremme unionen?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por conseguinte, parece me que não será correcto falar, como se faz na pergunta, de silêncio e de carência de iniciativas pertinentes.
jeg synes derfor ikke, at den stilhed og den mangel på betydningsfulde initiativer, som spørgsmålsstilleren henviser til, er reel.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se o tivesse lido, não teria falado como se estivéssemos aqui a impor o que quer que fosse aos diferentes países.
kan de forklare mig, hr. formand for rådet, hvorfor det er ret færdigt, moralsk og passende, at kina i dette område råder over atomvåben, mens det er utilladeligt, umoralsk og skandaløst, at indien har atomvåben?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evidentemente, fala como se fosse adepto do barcelona, porque sabe que o barcelona actual é quase uma equipa holandesa.
selvfølgelig taler de, som om de var fra barcelona, for de ved, at barcelona næsten er et hollandsk fodboldhold for tiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
não há discriminação de nenhum relatório, e hoje à tarde vou falar com o senhor presidente da comissão parlamentar referida, a seu pedido, precisamente para se estudar a melhor altura de a conferência dos presidentes incluir o relatório na ordem do dia.
der diskrimineres ikke over for nogen betænkninger, og her i eftermiddag skal jeg mødes med udvalgets formand på hans anmodning netop for at finde det bedste tidspunkt, hvor formandskonferencen kan sætte den på dagsordenen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o tema não deixa de ser importante, como se tem de reconhecer. pelo que é desolador ver que o debate foi tão confuso e disperso.
og i halvandet år har vi i udvalget analyseret alle proble merne indgående, så jeg nu kan foreslå dem nogle løsninger, som ikke kun vil støtte de europæiske samarbejdsvisioner på det teoretiske plan, men som også kan finde praktisk anvendelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso compreender que alguns dos oradores estejam nervosos com a situação e falem como se fossem presidentes de um determinado país e temessem as consequências dos seus actos.
jeg kan forstå, at nogle talere er nervøse for situationen, og de taler, som om de var præsidenter for et bestemt land og frygter konsekvenserne af deres handlinger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estou um pouco espantado por ouvir algumas pessoas falarem como se este país fosse uma parte da república soviética.
jeg er lidt forbavset over at høre nogle ytre sig, som om dette land er en del af sovjetrepublikken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deste modo, parece que a directiva-quadro sobre alimentos dietéticos, como se nota pelo número de presentes, não é o tema mais importante.
i den forbindelse synes diætrammedirektivet, hvilket man også kan se på tilstedeværelsen her, ikke at være det vigtigste emne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aliás, o finlandês podia, logo no local do acidente, entrar em contacto com esse representante, na finlândia, e falar com ele em finlandês sobre o que fazer concretamente nesse momento, quais os passos a dar, como se comportar.
men denne lovgivning, og det skal ordføreren, hr. rothley, have en varm tak fra mig for, vedrører alle unionens borgere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senhor presidente, vou falar com uma voz que até agora não foi muito ouvida neste debate, apesar das duas palavras sobre parlamentos regionais na intervenção do senhor comissário barnier.
hr. formand, jeg vil tale med en røst, der ikke hidtil er blevet hørt meget i denne debat lige bortset fra de to ord i hr. barniers tale om regionale parlamenter.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
penso que a mesa de que o senhor faz parte não é assim tão má; mas a mesa de que fazem parte os presidentes dos grupos políticos é aterradora, e vou sair desta sessão e falar com o meu presidente e dizer-lhe o que penso de todo este rematado disparate!
kun i tilfælde, hvor det er strengt nødvendigt, kan hensynet til privatlivets fred vige for samfundsmæssige hensyn, f.eks. hensynet til den offentlige sundhed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pois foi precisamente o conse lho que, na suas previsões orçamentais, reduziu o título de que agora o senhor fala como se fosse uma grande conquista.
endelig ville det være hensigtsmæssigt, om vi ikke længere betragtede den person, der er i vanskeligheder, som isoleret individ, men som medlem af en familie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penso que o tema da pesca foi analisado exaustivamente, e que devemos falar com clareza e definir uma linha de actuação que, pelo menos da mi nha parte, penso manter, enquanto for da minha responsabilidade este cargo.
hvad angår det andet problem, agter kommissionen at forbedre fangstredskaberne gen nem tilpasning af de tekniske foranstaltninger til bevarelse af de eksisterende fiskebestande. ingen kan benægte, at der fanges for mange ungfisk, og at der forvoldes uberettigede økologiske skader.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
embora estes países falem como se representassem todos os países subdesenvolvidos, não estão dispostos a eliminar os elevados obstáculos que colocam às trocas comerciais com os países mais pobres.
disse lande talte som om, de repræsenterede alle underudviklede lande, men var ikke selv indstillet på at opgive deres omfattende handelsbarrierer i forhold til fattigere lande.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.