Você procurou por: moro com minha mae e meu irmao (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

moro com minha mae e meu irmao

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

voto a favor da minha mãe e do meu colega nicholas bethel.

Dinamarquês

min stemme er for min mor og min kollega nicholas bethel.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

respondeu-lhes jesus, dizendo: quem é minha mãe e meus irmãos!

Dinamarquês

og han svarer dem og siger: "hvem er min moder og mine brødre?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

e, estendendo a mão para os seus discípulos disse: eis aqui minha mãe e meus irmãos.

Dinamarquês

og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ele, porém, respondeu ao que lhe falava: quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?

Dinamarquês

men han svarede og sagde til den, som sagde ham det: "hvem er min moder? og hvem ere mine brødre?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ele, porém, lhes respondeu: minha mãe e meus irmãos são estes que ouvem a palavra de deus e a observam.

Dinamarquês

men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

permitam a um dos vossos que exprima uma emoção pessoal: defendo os direitos da cidade onde nasceu minha mãe e onde viveram meus avós!

Dinamarquês

tillad, at én af deres egne giver udtryk for sin sindsbevægelse: jeg forsvarer de rettigheder, der tilkommer den by, hvor min moder blev født, og hvor mine bedsteforældre henlevede deres liv!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

se eu clamar � cova: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã;

Dinamarquês

graven kalder jeg fader, forrådnelsen moder og søster.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.

Dinamarquês

tog dig ind i min moders hus, i min moders kamre, gav dig krydret vin at drikke, granatæblers most.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e disse: nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornarei para lá. o senhor deu, e o senhor tirou; bendito seja o nome do senhor.

Dinamarquês

og sagde: nøgen kom jeg af moders skød, og nøgen vender jeg did tilbage. herren gav, og herren tog, herrens navn være lovet!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

um desses ditos, que a minha mãe e as minhas avós empregavam aquando de algum acidente doméstico irreversível, era" não adianta chorar sobre o leite derramado".

Dinamarquês

et af disse ordsprog, som min mor og mine bedstemødre brugte, når der skete en uafvendelig ulykke i hjemmet, var" at man ikke skal græde over spildt mælk".

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!

Dinamarquês

oh, var du min broder, som died min moders bryst! jeg kyssed dig derude, når vi mødtes, og blev ikke agtet ringe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então respondeu o rei salomão, e disse a sua mãe: e por que pedes abisague, a sunamita, para adonias? pede também para ele o reino (porque é meu irmão mais velho); sim, para ele, e também para abiatar, o sacerdote, e para joabe, filho de zeruia.

Dinamarquês

men kong salomo svarede sin moder: "hvorfor beder du om abisjag fra sjunem til adonija? du skulde hellere bede om kongeværdigheden til ham; han er jo min ældre broder, og præsten ebjatar og joab, zerujas søn, står på hans side!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,340,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK