Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voto a favor da minha mãe e do meu colega nicholas bethel.
min stemme er for min mor og min kollega nicholas bethel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
respondeu-lhes jesus, dizendo: quem é minha mãe e meus irmãos!
og han svarer dem og siger: "hvem er min moder og mine brødre?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e, estendendo a mão para os seus discípulos disse: eis aqui minha mãe e meus irmãos.
og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ele, porém, respondeu ao que lhe falava: quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?
men han svarede og sagde til den, som sagde ham det: "hvem er min moder? og hvem ere mine brødre?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ele, porém, lhes respondeu: minha mãe e meus irmãos são estes que ouvem a palavra de deus e a observam.
men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
permitam a um dos vossos que exprima uma emoção pessoal: defendo os direitos da cidade onde nasceu minha mãe e onde viveram meus avós!
tillad, at én af deres egne giver udtryk for sin sindsbevægelse: jeg forsvarer de rettigheder, der tilkommer den by, hvor min moder blev født, og hvor mine bedsteforældre henlevede deres liv!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se eu clamar � cova: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã;
graven kalder jeg fader, forrådnelsen moder og søster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.
tog dig ind i min moders hus, i min moders kamre, gav dig krydret vin at drikke, granatæblers most.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e disse: nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornarei para lá. o senhor deu, e o senhor tirou; bendito seja o nome do senhor.
og sagde: nøgen kom jeg af moders skød, og nøgen vender jeg did tilbage. herren gav, og herren tog, herrens navn være lovet!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
um desses ditos, que a minha mãe e as minhas avós empregavam aquando de algum acidente doméstico irreversível, era" não adianta chorar sobre o leite derramado".
et af disse ordsprog, som min mor og mine bedstemødre brugte, når der skete en uafvendelig ulykke i hjemmet, var" at man ikke skal græde over spildt mælk".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!
oh, var du min broder, som died min moders bryst! jeg kyssed dig derude, når vi mødtes, og blev ikke agtet ringe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então respondeu o rei salomão, e disse a sua mãe: e por que pedes abisague, a sunamita, para adonias? pede também para ele o reino (porque é meu irmão mais velho); sim, para ele, e também para abiatar, o sacerdote, e para joabe, filho de zeruia.
men kong salomo svarede sin moder: "hvorfor beder du om abisjag fra sjunem til adonija? du skulde hellere bede om kongeværdigheden til ham; han er jo min ældre broder, og præsten ebjatar og joab, zerujas søn, står på hans side!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.