Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu sou casado e tenho dois filhos.
jeg er gift og har to børn.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu sei: tenho filhos adolescentes.
jeg ved det, da jeg selv har teenagebørn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
e tenho três questões.
og jeg har tre spørgsmål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu, pelo menos, sou filha de um resistente e tenho orgulho nisso.
det er det, vi ikke kan forstå, og som gør os bange.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos três primeiros anos de vida é cruel, e tenho de falar da minha própria experiência com os meus filhos, assis-
den store forøgelse af antallet af eneforsøgere, tendensen bort fra storfamilien i retning af kernefami
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musso (rde). — (fr) não farei uma declaração de voto por escrito porque sou agricultor e tenho dois filhos agricultores.
ud fra denne tankegang er det af særlig vigtighed, at de kriterier, der er foreslået ved valget af, hvilke arbejdstagere der skal afskediges i forbindelse med kollektive afskedigelser, nævner, hvordan fordelingen mellem mænd og kvinder er foretaget, og hvor dan man har taget hensyn til disses familiesituation. tion.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para além de eu próprio ser atleta, tenho filhos que atingiram, ou estão prestes a atingir, o nível de atletas de elite.
ud over selv at være atlet har jeg børn, der har nået eller nærmer sig eliteniveauet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o seu trabalho, salários e encargos financeiros não possibilitarão que tenham filhos ou que façam qualquer poupança.
deres arbejde, løn og økonomiske forpligtelser gør det ikke muligt at have børn eller spare op.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
divórcio e ruptura do casamento
i frankrig har den fraskilte hustru ret til en enkepension
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pessoa divorciada e o parceiro sobrevivo de uma união de facto registada e dissolvida gozam do mesmo direito se preencherem determinadas condições.
betingelserne for udbetaling af ydelserne som led i den frivillige invalideforsikring afhænger af de bestemmelser, der er fastsat i den individuelle forsikringspolice og for det pågældende forsikringsprodukt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as pessoas que vivam maritalmente e tenham filhos em comum ou tenham vivido em comum durante pelo menos 12 dos uÂltimos 18 meses naÄo teÃm direito a este subsõÂdio extraordinaÂrio.
naÊr den oprindelige dagpengeperiode udlùber, kan der bevilges en efterfùlgende dagpengeperiode, hvis kravene til den tidligere indtñgter opfyldt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este abono é pago a todos os agregados familiares que tenham filhos deficientes, físicos ou mentais, e não recebam a outro título pensão de segurança social para essa invalidez.
en person på efterløn må ikke have lønnet beskæftigelse.
deverá igualmente conceder às partes uma certa margem na escolha da lei aplicável ao divórcio e à separação de pessoas e bens.
den bør også give parterne en vis adgang til at aftale lovvalg i skilsmisse- og separationssager.
a livre circulação e estabelecimento de trabalhadores entre os doze países comunitários e os casos de divórcio e separação estão a levar ao desmembramento de famílias, afastando os pais dos filhos, ficando a guarda destes dividida por dois países diferentes, duas jurisdições diferentes e dois sistemas de segurança social diferentes.
forhåbentlig vil kommissionen ikke, som den har gjort i forbindelse med andre betænkninger, som jeg har været ansvarlig for, navnlig betænkningen om voldtægt af mindreårige, påberåbe sig, at dette anliggende ikke hen hører under fællesskabets kompetence.
0 essencial da nova situação é a igualdade entre homens e mulheres, uma melhor protecção da criança em caso de divórcio e o tratamento favorável das famílias monoparentais.
det øgede antal overenskomster af begrænset rækkevidde kan betragtes som et udslag af, at disse to organisationer ikke længere kan enes om en fælles indsats.
e se uma pessoa se bate contra o direito ao divórcio, tem todo o direito de ser contra o divórcio e de desenvolver uma luta política.
og hvis et menneske kæmper imod retten til skilsmisse, er det dets strengeste juridiske ret at være imod skilsmisse og føre en politisk kamp.
a estes grupos, podem ser acrescentados dois grupos mais pequenos: o das mulheres divorciadas e separadas e o das mulheres mais velhas e solteiras.
hertil kan føjes to andre mindre grupper: fraskilte og separerede kvinder og ældre kvinder, der aldrig har været gift.