Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esta teve naturalmente a mesma sorte que a proposta em que se apoiava.
(1) den? resol^ie.-.sfersiss var kryttet til et andet forslag, der opiz- arens sådit ti. at oprette c-n stiende skovbrugskomité, dstte fc.slôy ..eu' r.tïxjr'; igvis ?am.v¡e skæbne som det forslag, det var kny 11 i i '.--'l,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
continua a ter a mesma opinião?
er det stadig deres mening?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a intenção era que o euro não tivesse a mesma sorte.
man ville gerne forskåne euroen for denne skæbne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de passagem, lamento que os amarradores não tenham a mesma sorte que os pilotos.
i mellemtiden beklager jeg, at havnelodserne ikke får samme behandling som fortøjningsarbejderne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o curso que está a ser traçado com uma precisão matemática indica que vamos ter a mesma sorte que os dinossauros.
den kurs, som er udstukket med matematisk nøjagtighed, er, at vi kommer til at dele skæbne med dinosaurerne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta situação já vitimou milhares e muitos milhares terão a mesma sorte.
nu synes vor kollega at være i klar bedring, og vi håber, at han er uden for fare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as contas consolidadas devem ter a mesma apresentação que as contas anuais. 7.
konsoliderede regnskaber, der skal udarbejdes på samme måde som årsregnskaber. 7.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
regressaria e teria a mesma percepção.
han ville da komme tilbage og have den samme indsigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
que estas circunscriç es territoriais devem ter a mesma moeda que a frança metropolitana;
disse territoriale administrative enheder bør have samma valuta som det franske fastland;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ontem, uma militante da associação «gritos de mulheres» sofreu a mesma sorte.
endnu så sent som i går en aktivist fra foreningen »cris de femmes«.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selecciona o ponto que poderá ter a mesma distância de outros dois pontos...
vælg punktet der måske har samme afstand fra to andre punkter...
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os outrosgrandes predadores dos alpes, como oabutre barbudo, o lobo e o urso,conheceram a mesma sorte.
alpernes øvrige storerovdyr, såsom den skæggede grib,ulven og bjørnen, led samme skæbne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como é evidente, nem todos os comissários podem ter a mesma opinião à partida.
det er også rigtigt, at ikke alle kommissærer på forhånd kan være enige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
teremos a mesma preocupação nas próximas perspectivas financeiras.
det samme kommer til at gælde for de kommende finansielle overslag.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
estou convicto de que o parlamento terá a mesma opinião.
jeg er overbevist om, at parlamentet når frem til samme konklusion.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a decisão que autoriza a ratificação do protocolo terá a mesma base jurídica.
afgørelsen om ratifikation af protokollen vil have det samme retsgrundlag.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este último terá a a mesma duração das próximas perspectivas financeiras.
det vil løbe under det næste finansielle overslag.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não significa que tereis a mesma política para todas essas ilhas.
det betyder ikke, at man har den samme politik over for alle øer.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É necessário que a união europeia se mostre particularmente activa para garantir que as pessoas que saírem de casa para votar não terão a mesma sorte.
det er nødvendigt, at den europæiske union nøje overvåger, at samme skæbne ikke rammer de mennesker, der stemmer dér.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
além disso, importa prevenir o surgimento de novas tensões sociais entre aqueles que são versados nas novas tecnologias e aqueles que não têm a mesma sorte.
vi må også sørge for, at der ikke udvikles nyt socialt sprængstof mellem dem, der forstår sig på området, og dem, der ikke forstår sig på området.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: