Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mas tal não se refere a 1986 ou 1987, mas a um período mais distante em que a situação or çamental da comunidade seja, talvez, um pouco mais favorável do que neste momento.
hvor ønskelig en sådan lovgivning måtte være, er det af praktiske grunde afgørende at fastsætte en vis prioritering. kommissionens opfattelse er, at den rigtige rækkefølge er først at behandle hoteller og der efter offentlige bygninger i almindelighed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainda estamos muito distantes, em especial da europa social.
der er navnlig lang vej igen til et socialt europa.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
acesso físico os serviços públicos são frequentemente distantes em termos de tempo e de local.
fysisk adgang offentlige ydelser er ofte fjerntliggende både med hensyn til tid og sted.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as posições das instituições europeias estão por agora distantes em aspectos bem relevantes.
for europa-parlamentets vedkommende er der visse forhåndsbetingelser, der skal opfyldes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a resolução mostra quanto avançámos desde os dias não muito distantes em que os nossos cidadãos mais idosos não eram tidos como uma legítima preocupação dos responsáveis pela tomada de decisões políticas a nível europeu.
for det første er det omfattende og går langt ud over grænserne for den traditionelle sociale interesse for de gamle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as regiões meridionais e mediterrânicas são ricas nesses recursos, mas estão distantes em termos de transporte, quer aéreo, quer ferroviário, bem como em termos da eficiência dos serviços e da organização institucional com vista ao usufruto dos fundos atribuídos pela comunidade.
mcmillan-scott (ed). — (en) fru formand, jeg skal blot påpege, at nogle af de mange punkter i betænkningen, som hr. cardoso e cunha omtalte, ikke har samme nummer i den engelske version og eventuelt heller ikke i andre versioner, hvilket kan give anledning til forvirring, når man sammenholder kommissionsmedlemmets indlæg med betænkningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.