Você procurou por: aguardente de medronhos (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

aguardente de medronhos

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

aguardente de genciana

Francês

eau-de-vie de gentiane

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Português

aguardente de uvas secas.

Francês

eau-de-vie de raisins secs.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Português

- aguardente de uvas secas,

Francês

- eau-de-vie de raisin sec,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aguardente de frutos secos

Francês

eau-de-vie de fruits secs

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de cereais retificada 

Francês

eau-de-vie de céréales rectifiée

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de bagaço de frutos

Francês

eau-de-vie de marc de fruit

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

- aguardente de vinho e brandy,

Francês

- eau-de-vie de vin et brandy,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

- aguardente de sidra e de perada,

Francês

- eau-de-vie de cidre et de poiré,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de vinho ou aguardente bagaceira,

Francês

eau-de-vie de vin ou de marcs de raisins,

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de vinho ou aguardente bagaceira;

Francês

eau-de-vie de vin ou de marcs de raisin;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de fruto é uma bebida espirituosa:

Francês

l’eau-de-vie de fruit est la boisson spiritueuse :

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a aguardente de vinho é uma bebida espirituosa:

Francês

l’eau-de-vie de vin est la boisson spiritueuse :

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de sidra ou de perada é uma bebida espirituosa:

Francês

l’eau-de-vie de cidre et de poire est la boisson spiritueuse :

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a carne pode ser aromatizada com vinho branco ou aguardente de vinho.

Francês

ces viandes peuvent être aromatisées de vins blancs ou d’eaux-de-vie de vin.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de (seguido do nome do fruto) obtida por maceração e destilação

Francês

eau-de-vie (suivie du nom du fruit) obtenue par macération et distillation

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a aguardente de fruto não deve conter álcool etílico de origem agrícola adicionado;

Francês

l’eau-de-vie de fruit ne doit pas être additionnée d'alcool éthylique d’origine agricole.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

aguardente de bagaço de fruto é uma bebida espirituosa que satisfaz as seguintes condições:

Francês

l’eau-de-vie de marc de fruit est la boisson spiritueuse qui répond aux conditions suivantes :

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a aguardente de bagaço de fruto não deve conter álcool etílico de origem agrícola adicionado;

Francês

l’eau-de-vie de marc de fruit ne doit pas être additionnée d'alcool éthylique d’origine agricole.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a aguardente de sidra ou de perada não deve conter álcool etílico de origem agrícola adicionado;

Francês

l’eau-de-vie de cidre ou de poire ne doit pas être additionnée d'alcool éthylique d’origine agricole.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a aguardente de uva seca ou raisin brandy não deve conter álcool etílico de origem agrícola adicionado;

Francês

l’eau-de-vie de raisin sec ou raisin brandy ne doit pas être additionnée d'alcool éthylique d’origine agricole.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,788,714,772 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK