Você procurou por: certifico e dou fe (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

certifico e dou fe

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

e dou comigo a minimizar essas dificuldades.

Francês

le paradoxe est que je dois à présent minimiser ces difficultés.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

registo esse facto e dou-lhe o meu apoio.

Francês

j' en prends acte et je partage cette vision.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

estudo e dou aulas no departamento de espanhol e português.

Francês

j'étudie et j'enseigne dans le département d'espagnol et de portugais.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para já nada mais tenho a dizer e dou este caso por encerrado.

Francês

mais aujourd'hui, il n' y a plus rien à ajouter et je considère la question comme close.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

Francês

je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

desejo calorosas boas ­ vindas a javier solana e dou ­ lhe imediatamente a palavra.

Francês

je souhaite une très chaleureuse bienvenue à m. javier solana et je lui donne tout de suite la parole.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

esta intervenção muito forte, e dou agora a palavra ao senhor presidente do knesset.

Francês

de cette intervention très forte, et je donne maintenant la parole à m. le président de la knesset.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e dou assim por terminado o meu relatório, ficando a aguardar as vossas observações com todo o interesse.

Francês

ce point conclut mon intervention et j'attends avec intérêt vos remarques.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o senhor deputado schnellhardt não deseja intervir, e dou assim por encerrado este grupo de perguntas.

Francês

m. schnelhardt ne désire pas prendre la parole de sorte que nous en avons terminé avec ce bloc de questions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

escutei com toda a atenção o senhor comissário byrne e o senhor deputado trakatellis e dou-lhes razão.

Francês

j' ai écouté attentivement mm. byrne et trakatellis, et j' approuve leurs propos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

declaro que as informações prestadas no presente acto de candidatura são verdadeiras e dou a minha autorização para que os meus dados sejam registados electronicamente.

Francês

veuillez confirmer que vous acceptez la déclaration qui précède et introduisez votre nom dans les cases ci- après je confirme que les renseignements fournis dans la présente candidature sont exacts pour autant qu'il me soit possible de le savoir et je consens à ce que mes coordonnées fassent l'objet d'une gestion électronique.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

havia diversas lacunas e imprecisões a lamentar, que foram agora corrigidas, e dou o meu apoio a esse facto.

Francês

il fallait déplorer plusieurs lacunes ou imprécisions, qui ont été corrigées et que j' ai soutenues.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

assim, está perfeitamente desculpado e dou-lhe imediatamente a palavra, senhor primeiro-ministro.

Francês

vous êtes donc tout à fait excusé et je vous donne tout de suite la parole, monsieur le premier ministre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agradeço vivamente a javier solana e dou a palavra ao senhor deputado poettering, em nome do grupo do partido popular europeu ­ democratas europeus.

Francês

je remercie très vivement m. solana et je donne la parole à m. poettering, au nom du groupe du parti populaire européen-démocrates européens.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

faço votos para que a delegação tenha desfrutado da sua estada em estrasburgo e dou-lhes as boas-vindas ao parlamento europeu.

Francês

j' espère que la délégation a apprécié son séjour à strasbourg et je lui souhaite la bienvenue dans la tribune officielle.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

mas, em todo o caso, não vamos abrir um novo debate, e dou agora a palavra, por um minuto, ao senhor deputado lukas.

Francês

mais en tout cas, nous n' allons pas ouvrir un nouveau débat et la parole est à présent à m. lukas durant une minute.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

relativamente à política de frotas, congratulo-me pelo bom acolhimento dispensado de um modo geral pelo relator às nossas propostas e dou-lhes o meu apoio.

Francês

s' agissant de la politique des flottes, je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par m. le rapporteur et j' approuve également ces propositions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

É na verdade um êxito notável, um resultado do seu trabalho, do qual tem razões para estar orgulhosa, e dou-lhe os meus sinceros parabéns!

Francês

le résultat est vraiment excellent, c' est le fruit d' un travail dont on peut à juste titre s' enorgueillir, et je l' en remercie vivement!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,790,279,387 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK