Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
este direito é encarado como um elemento natural do mercado interno.
ce droit est considéré comme un volet normal du marché intérieur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
uma área que é objeto de um determinado nível de proteção, como um parque natural.
zone soumise à un niveau de protection donné, comme un parc naturel.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inclui as áreas com um estatuto de planeamento “área natural”.
cette catégorie inclut les zones ayant le statut de “zone naturelle” dans les documents de planification spatiale.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
será que ele encara o transporte como um fenómeno natural indomável, que torna as pessoas dependentes dele?
considère-t-il le transport comme un phénomène naturel ingérable qui asservit les êtres humains?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o incremento da colaboração entre empresas adivinha-se como um desenvolvimento natural e indispensável na actividade comercial.
l'intensification de la collaboration entre les entreprises apparaît comme une évolution naturelle et indispensable de l'activité commerciale.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[uma combinação complexa de hidrocarbonetos separada como um líquido de gás natural num separador de superfície por condensação retrógrada.
[combinaison complexe d'hydrocarbures séparée sous forme liquide du gaz naturel dans un séparateur de surface par condensation rétrograde.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o alojamento com um ciclo de luz/obscuridade natural de 24 horas é aceitável para os cães.
le cycle lumière/obscurité naturel de 24 heures est acceptable.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o alojamento com um ciclo de luz/obscuridade natural de 24 horas é aceitável para os gatos.
le cycle lumière/obscurité naturel de 24 heures est acceptable pour les chats.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com um teor de anetol natural não inferior a 1 grama por litro e não superior a 2 gramas por litro.
ayant une teneur en anéthole naturel non inférieure à 1 gramme par litre et non supérieure à 2 grammes par litre.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a comunidade garantirá que o desenvolvimento do sector aquícola europeu se coadune com um alto nível de protecção do ambiente natural.
la communauté veillera à ce que le secteur aquacole de l’union européenne se développe dans le respect d’un haut niveau de protection du milieu naturel.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em mântua o hidrogénio é produzido nas estações de serviço com um reformador de 20 mc/h alimentado a gás natural.
À mantoue, l'hydrogène est produit à l'intérieur de la station-service avec un reformeur de 20 mc/h alimenté au gaz naturel.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a europa possui toda a tecnologia do ciclo nuclear completo e é um "leader" mundial neste campo.
l'europe maîtrise l'ensemble de la technologie du cycle nucléaire complet; elle occupe la première place au monde dans ce domaine.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tenho também o projecto de solicitar um estudo complementar sobre a situação das regiões montanhosas ou das regiões com um handicap natural duradouro.
j' ai aussi le projet de solliciter une étude complémentaire sur la situation des régions de montagne ou des régions qui ont des handicaps naturels durables.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o jardim zoológico de pilsen não é apenas um jardim zoológico habitual, mas apresenta um parque zoogeógrafo natural conectado com um jardim botânico.
le zoo de plzeň sort de l’ordinaire : il s’agit en effet d’un parc naturel zoogéographique avec un jardin botanique.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os agonistas dopaminérgicos actuam como um químico que existe naturalmente no seu cérebro, denominado dopamina.
les agonistes dopaminergiques agissent dans votre cerveau comme la substance chimique naturelle appelée la dopamine.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
a sua carne tem uma cor clara, é inteira/firme, tenra e pouco gorda, com um sabor característico e um odor natural.
sa chair est de couleur claire, pleine et ferme, tendre et peu grasse; elle possède un goût caractéristique et une odeur naturelle.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neste aspecto, a iniciativa leader tem-se afirmado como um eficaz instrumento de desenvolvimento.
À cet égard, leader s' est avéré être une initiative de développement efficace.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
material de ocorrência natural a partir do qual um ou mais minerais de valor económico podem ser extraídos com um lucro razoável.
matériau naturel d'où un ou plusieurs minéraux présentant un intérêt économique peuvent être extraits avec une marge bénéficiaire raisonnable.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não será o processo mais natural de dar à europa um sistema de duas câmaras, com um parlamento e um senado?
ne s' agit-il pas de la manière la plus naturelle d' introduire le bicaméralisme en europe, avec un parlement et un sénat qui l' aide.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
após o desmame natural são alimentados à base de forragens e/ou de pastos, complementados com um suplemento alimentar autorizado.
après sevrage naturel, ils sont nourris à base de fourrages et/ou de pâturages, complétés par un aliment complémentaire autorisé.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: