Você procurou por: eu concordo em parte (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

eu concordo em parte

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

eu concordo

Francês

je suis d'accord

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu concordo.

Francês

je suis d'accord avec eux.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

concordo em parte com o senhor deputado seal.

Francês

je suis d'accord en partie avec m. seal.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

concordo em absoluto.

Francês

je suis entièrement d’ accord.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor presidente, só concordo em parte com o senhor deputado krarup.

Francês

monsieur le président, je ne suis que partiellement d'accord avec m. krarup.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

uma posição com que concordo em absoluto.

Francês

je n’ aurais aucune objection là-dessus.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

também eu concordo que é muito importante.

Francês

je suis d’ accord qu’ il s’ agit d’ un point très important.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a comissão concorda em parte com os avaliadores.

Francês

la commission partage partiellement les vues des évaluateurs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

concorda também em parte com a alteração 9.

Francês

elle peut également accepter en partie l' amendement 9.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

concordo em absoluto com a senhora deputada martens.

Francês

je partage tout à fait l’ avis de mme  martens.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

u. sirkeinen concordou, em parte, com a alteração.

Francês

mme sirkeinen est en partie d'accord avec cet amendement.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

concordo em que, a nível europeu, avancemos esta proposta.

Francês

et je suis d'accord pour qu' au niveau européen, nous avancions cette proposition.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o senhor deputado blak apresentou propostas de alteração à posição comum do conselho, e eu concordo com a maior parte delas.

Francês

m. blak a introduit des propositions d' amendements à la position commune du conseil, amendements à propos desquels je suis d' un autre avis.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

agora, e com toda a razão, esperam acção. e eu concordo.

Francês

ils attendent à présent, et c’ est à juste titre, une action de notre part.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a comissão pode concordar em parte com as alterações 5, 20, 21 e 57.

Francês

la commission peut accepter en partie les amendements  5, 20, 21 et 57.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

na sua base está uma análise histórica pormenorizada com cujas grandes linhas eu concordo.

Francês

il s' appuie sur une analyse historique détaillée dont je partage les grandes lignes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

€? concordou em:

Francês

est convenu

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

alguns deputados afirmaram, e eu concordo, que esse será o caminho a seguir nesta matéria.

Francês

selon l' avis de plusieurs députés, avis que je partage, cela semble être la voie à suivre pour régler ces questions.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu concordo com os termos & condições acima e confirmo que toda informação nesse formulário é verdadeira.

Francês

j'accèpte les conditions du contrat & ci-dessous et confirme que toutes ces informations sont exactes.

Última atualização: 2016-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

concordou em fazê-lo.

Francês

il a indiqué qu’ il le ferait.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,199,088 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK