You searched for: eu concordo em parte (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

eu concordo em parte

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

eu concordo

Franska

je suis d'accord

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eu concordo.

Franska

je suis d'accord avec eux.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

concordo em parte com o senhor deputado seal.

Franska

je suis d'accord en partie avec m. seal.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

concordo em absoluto.

Franska

je suis entièrement d’ accord.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

senhor presidente, só concordo em parte com o senhor deputado krarup.

Franska

monsieur le président, je ne suis que partiellement d'accord avec m. krarup.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

uma posição com que concordo em absoluto.

Franska

je n’ aurais aucune objection là-dessus.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

também eu concordo que é muito importante.

Franska

je suis d’ accord qu’ il s’ agit d’ un point très important.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a comissão concorda em parte com os avaliadores.

Franska

la commission partage partiellement les vues des évaluateurs.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

concorda também em parte com a alteração 9.

Franska

elle peut également accepter en partie l' amendement 9.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

concordo em absoluto com a senhora deputada martens.

Franska

je partage tout à fait l’ avis de mme  martens.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

u. sirkeinen concordou, em parte, com a alteração.

Franska

mme sirkeinen est en partie d'accord avec cet amendement.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

concordo em que, a nível europeu, avancemos esta proposta.

Franska

et je suis d'accord pour qu' au niveau européen, nous avancions cette proposition.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

o senhor deputado blak apresentou propostas de alteração à posição comum do conselho, e eu concordo com a maior parte delas.

Franska

m. blak a introduit des propositions d' amendements à la position commune du conseil, amendements à propos desquels je suis d' un autre avis.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

agora, e com toda a razão, esperam acção. e eu concordo.

Franska

ils attendent à présent, et c’ est à juste titre, une action de notre part.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

a comissão pode concordar em parte com as alterações 5, 20, 21 e 57.

Franska

la commission peut accepter en partie les amendements  5, 20, 21 et 57.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

na sua base está uma análise histórica pormenorizada com cujas grandes linhas eu concordo.

Franska

il s' appuie sur une analyse historique détaillée dont je partage les grandes lignes.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

€? concordou em:

Franska

est convenu

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

alguns deputados afirmaram, e eu concordo, que esse será o caminho a seguir nesta matéria.

Franska

selon l' avis de plusieurs députés, avis que je partage, cela semble être la voie à suivre pour régler ces questions.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eu concordo com os termos & condições acima e confirmo que toda informação nesse formulário é verdadeira.

Franska

j'accèpte les conditions du contrat & ci-dessous et confirme que toutes ces informations sont exactes.

Senast uppdaterad: 2016-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

concordou em fazê-lo.

Franska

il a indiqué qu’ il le ferait.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,731,671 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK