Você procurou por: lata de leite magro ou meio gordo (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

lata de leite magro ou meio gordo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

uma lata de creme de leite

Francês

a can of cream

Última atualização: 2013-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o consumo de leite gordo diminuiu e o de leite magro aumentou;

Francês

la consommation de lait entier a reculé tandis que celle du lait écrémé a progressé,

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

utilização das menções “teor reduzido de matérias gordas” ou “meio gordo”

Francês

emploi des allégations « à teneur réduite en matière grasse » ou « allégé »

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o “quark” de leite coalhado é feito a partir de leite magro pasteurizado.

Francês

le fromage blanc au lait acidifié est fabriqué à partir de lait pasteurisé à faible teneur en graisse.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

os dados demonstram que se registaram um pequeno decréscimo da produção total de leite de consumo e uma tendência para a substituição do leite gordo por leite meio-gordo.

Francês

les données font apparaître un léger recul de la production totale de lait de consommation et un déplacement du lait entier vers le lait demi- écrémé.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

leite magro achocolatado ou aromatizado tratado termicamente, com teor ponderal de leite referido na alínea a) não inferior a 90 %.

Francês

lait écrémé chocolaté ou aromatisé traité thermiquement et contenant au minimum 90 % en poids de lait visé au point a).

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se é esse o caso, são acrescentadas à denominação de venda as menções “teor reduzido de matérias gordas” ou “meio gordo”?

Francês

si oui, les mentions « à teneur réduite en matière grasse » ou « allegé » sont-elles ajoutées à la dénomination de vente?

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

leite meio-gordo achocolatado ou aromatizado tratado termicamente, com teor ponderal de leite meio-gordo referido na alínea a) não inferior a 90 %.

Francês

lait demi-écrémé chocolaté ou aromatisé traité thermiquement et contenant au minimum 90 % en poids de lait demi-écrémé visé au point a).

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

há alguns anos, muitas escolas suecas passaram a fornecer leite comum, em vez de leite magro, apenas para cumprirem os critérios das subvenções ao leite escolar.

Francês

depuis quelques années, de nombreuses écoles suédoises se sont mises à distribuer du lait entier au lieu du lait demi-écrémé, et ce uniquement pour remplir les critères nécessaires à l' obtention de la subvention européenne.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a produção de leite magro detém uma quota de mercado bastante estável, o que parece sugerir que os consumidores procuram um compromisso entre a redução do consumo de lípidos e o sabor, que está associado à presença de alguma matéria gorda do leite.

Francês

la production de lait écrémé représente une part de marché assez constante, ce qui donne à penser que les consommateurs tentent de trouver un compromis entre une diminution de l'absorption de matière grasse et le goût, celui-ci étant lié à la présence d'une certaine quantité de matière grasse dans le lait.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

- ao leite pasteurizado e esterilizado (incluindo a esterilização uht), e às natas (magras, gordas ou meio gordas),

Francês

- au lait (entier, écrémé et demi-écrémé) et à la crème (entière ou en faible teneur en matières grasses) pasteurisés et stérilisés (y compris par procédé uht),

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

um dispositivo ou meios adequados para o arrefecimento do leite e, se o leite for armazenado no centro de recolha, instalações para armazenagem frigorífica de leite;

Francês

un dispositif ou des moyens appropriés pour le refroidissement du lait et, dans la mesure où le lait fait l'objet d'un stockage dans ce centre, une installation pour le stockage à froid;

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

“teor reduzido de matérias gordas” ou “meio gordo”, quanto a produtos constantes do anexo cujo teor de matérias gordas seja superior a 41% e inferior ou igual a 62%;

Francês

les mentions « à teneur réduite en matière grasse » ou « allégé » pour les produits visés à l’annexe ayant une teneur en matières grasses de plus de 41% à 62% inclus ;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

da confecção das câmeras, feitas a partir de latas de leite em pó, até a revelação dos negativos, tudo é feito pelos jovens participantes, que recebem o desafio de registrar o cotidiano de sua comunidade em preto em branco.

Francês

de la fabrication artisanale des appareils, à partir de boîtes de lait, au développement des négatifs, tout est fait par les participants eux-mêmes, auxquels on demande de documenter leur vie quotidienne en noir et blanc.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

uma alegação de que um alimento é de baixo teor em gordura, e qualquer alegação que possa ter o mesmo significado para o consumidor, apenas poderá ser feita quando o produto contenha menos de 3 g de gordura por 100 g ou menos de 1,5 g de gordura por 100 ml (1,8 g de gordura por 100 ml de leite meio gordo).

Francês

une allégation selon laquelle une denrée alimentaire a une faible teneur en matières grasses, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas plus de 3g de matières grasses par 100g ou 1,5g de matières grasses par 100ml (1,8g de matières grasses pour 100 ml de lait demi-écrémé).

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

de acordo com o que está previsto no nº 2 do artigo 5º, os produtos com um teor de matérias gordas superior a 41% e inferior ou igual a 62% podem utilizar as menções “teor reduzido de matérias gordas” ou “meio gordo”.

Francês

selon ce qui est prévu à l’article 5, paragraphe 2, les produits ayant une teneur en matières grasses de plus de 41% à 62% inclus peuvent utiliser les mentions « à teneur réduite en matière grasse » ou « allégé ».

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

produtos gordos para barrar, tal como definidos pelos pontos b e c do anexo do regulamento (ce) n.o 2991/94 [1], à excepção de matérias gordas para cozinhar, fritar e barrar à base de manteiga ou de outra gordura animal.os produtos à base de leite, tais como produtos com base em produtos à base de leite meio-gordos e magros, possivelmente com a adição de frutas e/ou cereais, produtos à base de leite fermentado, tais como o iogurte e produtos à base de queijo (teor de gordura ≤ 12 g por 100 g), nos quais, possivelmente, a gordura láctea e a gordura ou a proteína tenham sido parcial ou totalmente substituídas por gordura ou proteína vegetal.

Francês

les matières grasses tartinables définies aux points b et c de l’annexe du règlement (ce) no 2991/94 du conseil [1], à l’exception des matières grasses utilisées pour la cuisson et la friture et des pâtes à tartiner à base de beurre ou d’autres graisses animales.les produits à base de lait, tels que les produits à base de lait demi-écrémé et de lait écrémé, auxquels ont éventuellement été ajoutés des fruits et/ou des céréales, les produits à base de lait fermenté, tels que les yaourts, et les produits à base de fromage (teneur en graisses ≤ 12 g par 100 g), dans lesquels la teneur en matières grasses laitières a éventuellement été réduite et dans lesquels les matières grasses ou les protéines ont été partiellement ou entièrement remplacées par des graisses ou des protéines végétales.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,621,347 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK