Você procurou por: lembra nos (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

lembra nos

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

o colega belder lembra-nos, justamente, a necessidade de termos uma estratégia.

Francês

m. belder nous a, avec raison, rappelé la nécessité d' avoir une stratégie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

todavia, este preciso momento lembra-nos os défices políticos da unificação europeia até agora prosseguida.

Francês

pourtant, ce moment nous remet précisément en mémoire les déficiences politiques qui ont jalonné jusqu' ici la voie de l' unification européenne.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

marc herman, ao escrever alguns dias atrás, lembra-nos que práticas culturais também fazem parte da mistura.

Francês

marc herman, écrivant il y a quelques jours, nous rappelle que les pratiques culturelles sont aussi un élément du mélange.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

lembra ­ nos que o observatório é uma criação da união europeia e que a nossa presidente estava na sua inauguração há três meses atrás.

Francês

il nous rappelle que l' observatoire est une création de l' union européenne et que notre présidente était à son inauguration il y a trois mois.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

um apelo que deu frutos, e hoje a cor laranja lembra-nos a todos nós a solidariedade que está na base da existência da europa.

Francês

cet appel a porté ses fruits et la couleur orange nous rappelle aujourd’ hui que la solidarité est le fondement de l’ existence de l’ europe.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

por isso, deveríamos lembrar-nos de três coisas.

Francês

nous devons par conséquent garder trois éléments à l’ esprit.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

futuramente, devemos lembrar ­ nos mais dos cultivadores directos idosos.

Francês

À l' avenir, nous devrons nous préoccuper davantage des exploitants agricoles âgés.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

assim, no futuro, deveríamos lembrar ­ nos de algo de diferente e melhor.

Francês

À l' avenir, nous devrions dès lors trouver autre chose.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

devíamos lembrar-nos de outras forças que também participam no estabelecimento da paz na argélia.

Francês

nous serions mieux avisés d' inviter d' autres puissances à participer aux efforts en vue de ramener la paix en algérie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nos últimos tempos, diversos acontecimentos vieram lembrar‑nos a importância da energia para as nossas economias.

Francês

ces derniers temps, diverses occasions nous ont été données de nous souvenir de l’importance de l’énergie pour nos économies.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

as atrocidades do ano passado lembraram-nos que não podemos baixar a guarda na defesa da paz, da segurança e da democracia.

Francês

les atrocités de l'année dernière nous ont rappelé que nous ne devons pas baisser la garde dans la défense de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

esta argumentação lembrou-nos uma velha dialéctica que se ouvia demasiadas vezes, precisamente durante a guerra fria.

Francês

cette argumentation nous a rappelé une vieille dialectique que l' on entendait trop, justement, pendant la guerre froide.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

porque nós somos um continente da cultura, e deveríamos lembrar-nos de que ela é a coisa mais duradoira da europa.

Francês

nous sommes en effet un continent de la culture et nous devrions également nous rappeler qu' il s' agit là de ce que l' europe a de plus durable.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

os recentes ataques abortados na alemanha, dinamarca e Áustria vêm lembrar-nos que a ameaça terrorista é, infelizmente, ainda real e que são necessárias mais medidas.

Francês

les attentats récemment déjoués en allemagne, au danemark et en autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,766,022,059 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK