Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sim, são.
certainement.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vocês ainda são casados?
Êtes-vous toujours mariés ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos meus irmãos são casados.
tous mes frères sont mariés.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sim, são poucos.
seulement quelques-uns.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os cônjuges são casados há muito tempo.
les intéressés sont mariés depuis longtemps.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
são casas
tu as des enfants
Última atualização: 2013-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estas que propomos, essas sim, são necessárias.
celles que nous proposons actuellement sont bel et bien nécessaires.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sim, são necessários planos de acção de emergência.
oui, des plans d' urgence doivent être élaborés.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
a Áustria aumentará a assistência financeira prestada a estudantes com filhos, que trabalham ou que são casados.
l’autriche va revoir à la hausse le montant de l’aide financière octroyée aux étudiants qui ont des enfants, qui travaillent ou qui sont mariés.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sim, são claramente os 29 países industrializados mais ricos do mundo.
eh bien, il semble que ce soient les 29 pays industrialisés les plus riches du monde.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
minhas duas irmãs são casadas.
mes deux sœurs sont mariées.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
todas as desmobilizações são casos únicos.
chaque cas de démobilisation est unique.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
cada porto e cada navio são casos específicos.
chaque port et chaque navire est spécifique.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
estes são casos que deveriam idealmente ser resolvidos pragmaticamente.
il s'agit là de cas qui devraient, dans l'idéal, être résolus de manière pragmatique.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não são casos isolados, são casos que se repetem.
ce ne sont pas des cas isolés, ce sont des cas qui se répètent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
não são casos únicos, nem acontecem apenas na bélgica.
ils ne sont pas uniques et ils ne sont pas propres à la belgique.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
as características típicas para slovácko são casas brancas com as persianas azuis e os trajes típicos.
maisons blanches à volets bleus et costumes traditionnels, c’est ainsi que se distingue la slovaquie morave.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estas situações são casos típicos em que deveria aplicar-se o princípio da precaução.
ces situations sont des cas de figure typiques pour l'application du principe de précaution.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e finalmente, com base nessa avaliação, as medidas são, caso necessário, revistas.
enfin, dans une cinquième étape, les mesures sont révisées si nécessaire.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as células estaminais, as células reprodutivas e os novos produtos derivados de origem humana são casos especiais que exigirão uma atenção específica.
les cellules souches, les cellules reproductrices et les nouveaux dérivés d'origine humaine sont des cas spécifiques qui nécessiteront une attention particulière.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: