Você procurou por: desampares (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

desampares

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!

Inglês

i will keep thy statutes: o forsake me not utterly.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não me desampares, ó senhor; deus meu, não te alongues de mim.

Inglês

forsake me not, o lord: o my god, be not far from me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

guarda-te, que não desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.

Inglês

take heed to thyself that thou forsake not the levite as long as thou livest upon the earth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.

Inglês

cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. não me enjeites nem me desampares, ó deus da minha salvação.

Inglês

hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.

Inglês

yes, even when i am old and gray-headed, god, don't forsake me, until i have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por que serias como homem surpreendido, como valoroso que não pode livrar? mas tu estás no meio de nós, senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.

Inglês

why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? yet you, yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

17 assim, se acenderá a minha ira, naquele dia, contra ele, e desampará-lo-ei, e esconderei o meu rosto dele, para que seja devorado; e tantos males e angústias o alcançarão, que dirá, naquele dia: não me alcançaram estes males por não estar o meu deus no meio de mim?

Inglês

17 then my anger shall be kindled against them in that day, and i will forsake them, and i will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, are not these evils come upon us, because our god is not among us?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,089,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK