Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quero te beijar e te morder todinho
i want to kiss you and bite you todinho
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quero te beijar
kiss you all over
Última atualização: 2014-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu quero te beijar
i want to kiss you
Última atualização: 2015-02-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gostaria de te beijar.
i would like to kiss you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu também quero te beijar
i want to kiss you too
Última atualização: 2021-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu quero te beijar, meu amor.
kiss you , my beautiful baby
Última atualização: 2024-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mal posso esperar para te beijar
i can't wait to kiss you all over tonight
Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estou com vontade de te beijar, querida.
i feel like smooching you honey
Última atualização: 2022-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu gosto dos seus seios, eu quero te beijar
send me fast
Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malvadeza porque ela ia te chamar de amor?????????????????
malvadeza porque ela ia te chamar de amor?????????????????
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu ia te escrever, mas estava ocupada demais.
i was going to write to you, but i was too busy.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não importa quem te beije
it does not matter who might kiss you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas nunca ninguém te beijará,
but, no one will ever kiss you,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu sabia que tom não te beijaria.
i knew tom wouldn't kiss you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
encarte destacável ia-te uma superestrela do euro nenores das novas notas ttas fictícias em euros para eino de cegos, surdos e pessoas lom deficiência
hils of the new banknotes nmy euro banknotes for iiners of the blind, deaf and fandicapped persons rthe citizens' euro
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a: eu ia te perguntar, seu cabelo -- rod: não! está tudo bem - vai fundo.
a: i was going to ask you, has your hair ever been -- rod: no! it's all right -- go crazy.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
como um crítico de tv colocou, "a mensagem subjacente era, 'se eu tiver de beijar você para salvar minha nave e tripulação, por deus, eu vou te beijar'".
as one tv critic put it, "the underlying message was, 'if i have to kiss you to save my ship and crew, by god, i'll do it.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ph ot o: l en sm en & as oc ia te s as percepções da população francesa sobre o fenómeno da droga foram recentemente exploradas num “inquérito sobre representações, opiniões e percepções sobre substâncias psicotrópicas” (enquête sur les représentations, opinions et perceptions sur les psychotropes). o inquérito, realizado pelo pontofocal nacional francês (observatoire français des drogues et des toxicomanies),analisa a opinião pública sobre as drogas ilícitas e lícitas (álcool e tabaco), bem como as acções públicas conexas.
photo: l en sm en & as oc ia te s the perceptions of the french population on the drug phenomenon have recentlybeen explored in a ‘survey on representations, opinions and perceptions on psychotropic substances’ (enquête sur les représentations, opinions et perceptionssur les psychotropes/eropp).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível