A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
santuário
聖堂
Última atualização: 2015-04-01 Frequência de uso: 6 Qualidade: Referência: Wikipedia
santuário de lázaro cárdenas
ラサロ カルデナスの聖域
Última atualização: 1970-01-01 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
mas ele falava do santuário do seu corpo.
イエスは自分のからだである神殿のことを言われたのである。
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
e rasgou-se ao meio o véu do santuário.
そして聖所の幕がまん中から裂けた。
erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao senhor.
聖所にむかってあなたがたの手をあげ、主をほめよ。
ora, a nave e o santuário ambos tinham portas duplas.
拝殿と聖所とには、二つの戸があり、
judá tornou-lhe o santuário, e israel o seu domínio.
ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
e me farão um santuário, para que eu habite no meio deles.
また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
então o véu do santuário se rasgou em dois, de alto a baixo.
そのとき、神殿の幕が上から下まで真二つに裂けた。
e quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita;
神殿をさして誓う者は、神殿とその中に住んでおられるかたとをさして誓うのである。
o povo estava esperando zacarias, e se admirava da sua demora no santuário.
民衆はザカリヤを待っていたので、彼が聖所内で暇どっているのを不思議に思っていた。
respondeu-lhes jesus: derribai este santuário, e em três dias o levantarei.
イエスは彼らに答えて言われた、「この神殿をこわしたら、わたしは三日のうちに、それを起すであろう」。
não sabeis vós que sois santuário de deus, e que o espírito de deus habita em vós?
あなたがたは神の宮であって、神の御霊が自分のうちに宿っていることを知らないのか。
e sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário, uma nuvem encheu a casa do senhor;
そして祭司たちが聖所から出たとき、雲が主の宮に満ちたので、
e ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados
さらに彼らは、わたしに対してこのようにした。すなわち、彼らは同じ日にわたしの聖所を汚し、わたしの安息日を犯した。
só por um pouco de tempo o teu santo povo a possuiu; os nossos adversários pisaram o teu santuário.
あなたの聖なる民が、あなたの聖所を獲て間もないのに、われわれのあだは、それを踏みにじりました。
deus falou no seu santuário: eu me regozijarei; repartirei siquém, e medirei o vale de sucote.
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros erigiam o tabernáculo, enquanto estes vinham.
そしてコハテびとは聖なる物を運び進んだ。これが着くまでに、人々は幕屋を建て終るのである。
e será que, quando moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.
モアブが高き所に出て、おのれを疲れさせ、またその聖所にきて祈っても、効果はない。
eis que não se trouxe o seu sangue para dentro do santuário; certamente a devíeis ter comido em lugar santo, como eu havia ordenado.
見よ、その血は聖所の中に携え入れなかった。その肉はわたしが命じたように、あなたがたは必ずそれを聖なる所で食べるべきであった」。