Você procurou por: batizados (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

batizados

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.

Latim

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quando ouviram isso, foram batizados em nome do senhor jesus.

Latim

his auditis baptizati sunt in nomine domini ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em moisés,

Latim

et omnes in mose baptizati sunt in nube et in mar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque todos quantos fostes batizados em cristo vos revestistes de cristo.

Latim

quicumque enim in christo baptizati estis christum induisti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.

Latim

pharisaei autem et legis periti consilium dei spreverunt in semet ipsos non baptizati ab e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em cristo jesus fomos batizados na sua morte?

Latim

an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque, na verdade, joão batizou em água, mas vós sereis batizados no espírito santo, dentro de poucos dias.

Latim

quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tornou-lhes ele: em que fostes batizados então? e eles disseram: no batismo de joão.

Latim

ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

de sorte que foram batizados os que receberam a sua palavra; e naquele dia agregaram-se quase três mil almas;

Latim

qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

crispo, chefe da sinagoga, creu no senhor com toda a sua casa; e muitos dos coríntios, ouvindo, criam e eram batizados.

Latim

crispus autem archisynagogus credidit domino cum omni domo sua et multi corinthiorum audientes credebant et baptizabantu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

respondeu então pedro: pode alguém porventura recusar a água para que não sejam batizados estes que também, como nós, receberam o espírito santo?

Latim

tunc respondit petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui spiritum sanctum acceperunt sicut et no

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas jesus lhes disse: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?

Latim

iesus autem ait eis nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibo aut baptismum quo ego baptizor baptizar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pois em um só espírito fomos todos nós batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos quer livres; e a todos nós foi dado beber de um só espírito.

Latim

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

lembrei-me então da palavra do senhor, como disse: joão, na verdade, batizou com água; mas vós sereis batizados no espírito santo.

Latim

recordatus sum autem verbi domini sicut dicebat iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sanct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;

Latim

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,795,028,661 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK