Você procurou por: caminho em conjunto (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

caminho em conjunto

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

muito menos as vozes do conjunto oprimidos em conjunto resto

Latim

minime oppressae conquiescunt 1 voces

Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

assim tornou esaú aquele dia pelo seu caminho em direção a seir.

Latim

reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.

Latim

proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.

Latim

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então jeú se levantou e partiu para ir a samária. e, estando no caminho, em bete-equede dos pastores,

Latim

et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ensinar-lhes-ás os estatutos e as leis, e lhes mostrarás o caminho em que devem andar, e a obra que devem fazer.

Latim

ostendasque populo caerimonias et ritum colendi viamque per quam ingredi debeant et opus quod facer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.

Latim

quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saecul

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

que o corpo e o sangue de teu filho jesus sejam alimento para a minha caminhada em busca de ti, de maneira que eu não venha a desfalecer pelo caminho.

Latim

ue o corpo e o sangue de teu filho jesus sejam alimento para a minha caminhada em busca de ti, de maneira que eu não venha a desfalecer pelo caminho.

Última atualização: 2024-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

assim diz o senhor, o teu redentor, o santo de israel: eu sou o senhor, o teu deus, que te ensina o que é útil, e te guia pelo caminho em que deves andar.

Latim

haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nós reitor magnífico, que possuímos a lei suprema, que desde os nossos antepassados e da universidade internacional de ensino superior "para deus" as afirmações revistas, devemos em conjunto e isso foi confirmado quando aprendi profundamente andersom fernandes

Latim

nos rector magnificus, eo quo pollemus supremo jure, quod a maioribus nostris accepimus et universitatis internacionalis studiorum superiorum "pro deo" constitutionibus recognitum, auctoritate nobis communitum et confirmatum, cum penitus cognovissemus te andersom fernandes

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ele porém disse: não descerá meu filho convosco; porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. se lhe suceder algum desastre pelo caminho em que fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza ao seol.

Latim

at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad infero

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

c / viver bem magnífico, que possuía a lei suprema, que desde os nossos antepassados e da universidade internacional de ensino superior "para deus" as afirmações revistas, devemos em conjunto e que foi confirmado quando aprendi profundamente andersom fernandes

Latim

c/nos rector magnificus, eo quo pollemus supremo jure, quod a maioribus nostris accepimus et universitatis internacionalis studiorum superiorum "pro deo" constitutionibus recognitum, auctoritate nobis communitum et confirmatum, cum penitus cognovissemus te andersom fernandes

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,241,455 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK