Você procurou por: deus seja louvado (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

deus seja louvado

Latim

deus seja louvado

Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus seja louvado para sempre

Latim

deus laudábilis

Última atualização: 2013-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

para sempre seja louvado

Latim

benedictus dominus noster iesus christus

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

para sempre seja louvado!

Latim

laudetur iesus christus

Última atualização: 2021-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

deus seja glória

Latim

regi sæculorum immortali et invisíbili, soli deo honor et gloria! 🇻🇦

Última atualização: 2020-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

para que o homem de deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.

Latim

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor nosso deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;

Latim

sit dominus deus noster nobiscum sicut fuit cum patribus nostris non derelinquens nos neque proicien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ora, ao rei dos séculos, imortal, invisível, ao único deus, seja honra e glória para todo o sempre. amém.

Latim

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

jesus, porém, ao ouvir isto, disse: esta enfermidade não é para a morte, mas para glória de deus, para que o filho de deus seja glorificado por ela.

Latim

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

dizia mais a tua serva: que a palavra do rei meu senhor me dê um descanso; porque como o anjo de deus é o rei, meu senhor, para discernir o bem e o mal; e o senhor teu deus seja contigo.

Latim

dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,750,011,812 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK