Você procurou por: levanta se deus (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

levanta se deus

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

e isso faremos, se deus o permitir.

Latim

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

se deus é por nós,quem será contra nós

Latim

si enim mihi est deus, quis contra nós

Última atualização: 2020-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amanhã de manhã estarei contigo, se deus quiser.

Latim

cras mane ero apud te, volente deo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.

Latim

stat ad iudicandum dominus et stat ad iudicandos populo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque, se deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.

Latim

si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.

Latim

ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

também lembrou-se deus de raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.

Latim

recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

esqueceu-se deus de ser compassivo? ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?

Latim

filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

levante-se, meu senhor, e julgue minha causa

Latim

exsurge domine et judica causam meam

Última atualização: 2022-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

antes se despediu deles, dizendo: se deus quiser, de novo voltarei a vós; e navegou de Éfeso.

Latim

sed valefaciens et dicens iterum revertar ad vos deo volente profectus est ab ephes

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e levantando-se toda a multidão deles, conduziram jesus a pilatos.

Latim

et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad pilatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

levantaram-se por fim alguns que depunham falsamente contra ele, dizendo:

Latim

et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

portanto, se deus lhes deu o mesmo dom que dera também a nós, ao crermos no senhor jesus cristo, quem era eu, para que pudesse resistir a deus?

Latim

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.

Latim

huic successit iair galaadites qui iudicavit israhel per viginti et duos anno

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e levantou-se o rei, e o governador, e berenice, e os que com eles estavam sentados,

Latim

et exsurrexit rex et praeses et bernice et qui adsidebant ei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se.

Latim

surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit s

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, passou o rio, e foi em direção � montanha de gileade.

Latim

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,031,796,593 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK