Je was op zoek naar: levanta se deus (Portugees - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

levanta se deus

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

e isso faremos, se deus o permitir.

Latijn

et hoc faciemus siquidem permiserit deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

se deus é por nós,quem será contra nós

Latijn

si enim mihi est deus, quis contra nós

Laatste Update: 2020-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

amanhã de manhã estarei contigo, se deus quiser.

Latijn

cras mane ero apud te, volente deo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.

Latijn

stat ad iudicandum dominus et stat ad iudicandos populo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque, se deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.

Latijn

si enim deus naturalibus ramis non pepercit ne forte nec tibi parca

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.

Latijn

ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

também lembrou-se deus de raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.

Latijn

recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

esqueceu-se deus de ser compassivo? ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?

Latijn

filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

levante-se, meu senhor, e julgue minha causa

Latijn

exsurge domine et judica causam meam

Laatste Update: 2022-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

antes se despediu deles, dizendo: se deus quiser, de novo voltarei a vós; e navegou de Éfeso.

Latijn

sed valefaciens et dicens iterum revertar ad vos deo volente profectus est ab ephes

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e levantando-se toda a multidão deles, conduziram jesus a pilatos.

Latijn

et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad pilatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

levantaram-se por fim alguns que depunham falsamente contra ele, dizendo:

Latijn

et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

portanto, se deus lhes deu o mesmo dom que dera também a nós, ao crermos no senhor jesus cristo, quem era eu, para que pudesse resistir a deus?

Latijn

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.

Latijn

huic successit iair galaadites qui iudicavit israhel per viginti et duos anno

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e levantou-se o rei, e o governador, e berenice, e os que com eles estavam sentados,

Latijn

et exsurrexit rex et praeses et bernice et qui adsidebant ei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma toalha, cingiu-se.

Latijn

surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit s

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, passou o rio, e foi em direção � montanha de gileade.

Latijn

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,098,854 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK