Você procurou por: minha forca vem de deus (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

minha forca vem de deus

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

todo poder vem de deus

Latim

quaerite primum regnum dei

Última atualização: 2023-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

minha força vem dos céus

Latim

caelitus mihi vires

Última atualização: 2021-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

obra de deus

Latim

dei operis

Última atualização: 2022-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

dependente de deus

Latim

in deo tempus

Última atualização: 2020-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nos pés  de deus

Latim

in manus dei

Última atualização: 2021-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

luz de deus me guia

Latim

luz de deus me guia

Última atualização: 2020-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o guerreiro que vem de deus ou pertence a deus

Latim

dei bellator

Última atualização: 2017-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

descanso eterno de deus

Latim

requiem aeternam deo

Última atualização: 2023-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

jesus, filho de deus

Latim

jesus filius dei

Última atualização: 2015-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

menina dos olhos de deus

Latim

chinês

Última atualização: 2021-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amemo-nos uns aos outros porque o amor vem de deus

Latim

diligamus invicem

Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a minha alma tem sede de deus, do deus vivo; quando entrarei e verei a face de deus?

Latim

quia tu es deus fortitudo mea quare me reppulisti quare tristis incedo dum adfligit me inimicu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

destruidor de deuses

Latim

neque sanctiores deos

Última atualização: 2020-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em cristo, a saber, a justiça que vem de deus pela fé;

Latim

et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est christi quae ex deo est iustitia in fid

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de deus;

Latim

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois, assim como a mulher veio do homem, assim também o homem nasce da mulher, mas tudo vem de deus.

Latim

nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem omnia autem ex de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então os chefes de judá dirão no seu coração: os habitantes de jerusalém são a minha força no senhor dos exércitos, seu deus.

Latim

et dicent duces iuda in corde suo confortentur mihi habitatores hierusalem in domino exercituum deo eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

digo, pois: já pereceu a minha força, como também a minha esperança no senhor.

Latim

vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

disse daniel: seja bendito o nome de deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.

Latim

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a fim de que, pela vontade de deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.

Latim

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,726,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK