Você procurou por: recebemos as recompensas por nossos atos (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

recebemos as recompensas por nossos atos

Latim

digna factis recipimus

Última atualização: 2016-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o que quer que soframos por nossos pecados, nós merecemos

Latim

aerolus vetulus

Última atualização: 2022-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

digno de receber as escrituras

Latim

digna factis recipimvs

Última atualização: 2023-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque primeiramente vos entreguei o que também recebi: que cristo morreu por nossos pecados, segundo as escrituras;

Latim

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas graça a deus que nos dá a vitória por nosso senhor jesus cristo.

Latim

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

há lágrimas aqui por nossas desventuras, corações que dos reveses dos mortais se compadecem.

Latim

sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque deus não nos destinou para a ira, mas para alcançarmos a salvação por nosso senhor jesus cristo,

Latim

quoniam non posuit nos deus in iram sed in adquisitionem salutis per dominum nostrum iesum christu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com deus, por nosso senhor jesus cristo,

Latim

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Última atualização: 2013-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?

Latim

numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

foges de mim?! por este pranto, que aos meus olhos assoma, pelos juramentos confirmados por tua destra que, crédula, apertei (e outro penhor na desventura não me resta), por nosso enlace, em nome do himeneu, que apenas há alguns dias celebramos; se algo por ti fiz que mereça gratidão ou se momentos de prazer te propiciei, tem dó de um lar que se desfaz e desmorona; e se inda podes aos meus rogos atender, livra-te dessa idéia, eu te suplico!

Latim

mene fugis? per ego has lacrimas dextramque tuam te (quando aliud mihi jam miserae nihil ipsa reliqui), per conubia nostra, per inceptos hymenaeos, si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis, et istam, oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,893,744 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK