Você procurou por: roupa (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

roupa

Latim

vestimenta

Última atualização: 2015-06-08
Frequência de uso: 41
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

guarda-roupa

Latim

santolina chamaecyparissus lin.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

minha mãe me lavou toda a roupa.

Latim

mamma mihi omnia vestimenta lavit.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

Latim

nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,

Latim

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

Latim

nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spica

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;

Latim

si despexi pereuntem eo quod non habuerit indumentum et absque operimento paupere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

que faz justiça ao órfão e � viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.

Latim

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

tira a roupa �quele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.

Latim

tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

Latim

et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

Latim

et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.

Latim

singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.

Latim

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

guardareis os meus estatutos. não permitirás que se cruze o teu gado com o de espécie diversa; não semearás o teu campo com semente diversa; nem vestirás roupa tecida de materiais diversos.

Latim

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.

Latim

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

roupas de casa

Latim

domus ivstatiaes

Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,100,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK