Você procurou por: deus cuida de mim (Português - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

deus cuida de mim

Árabe

الله يهتم بالنسبة لي

Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Árabe

فكانوا يمجدون الله فيّ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

faço de mim casa de bons sentimentos

Árabe

كتابة

Última atualização: 2013-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,

Árabe

الاله المنتقم لي والمخضع شعوبا تحتي.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

o deus que me dá vingança, e sujeita os povos debaixo de mim,

Árabe

الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

senhor fazei de mim instrumento de sua vontade

Árabe

أكتب

Última atualização: 2015-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Árabe

وطوبى لمن لا يعثر فيّ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Árabe

وطوبى لمن لا يعثر فيّ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.

Árabe

‎توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.

Árabe

قلب معوج يبعد عني. الشرير لا اعرفه‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e se não credes em mim , afastei-vos , então , de mim .

Árabe

« وإن لم تؤمنوا لي » تصدقوني « فاعتزلون » فاتركوا أذاي فلم يتركوه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.

Árabe

التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Árabe

لانكم لو كنتم تصدقون موسى لكنتم تصدقونني لانه هو كتب عني.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas disse jesus: alguém me tocou; pois percebi que de mim saiu poder.

Árabe

فقال يسوع قد لمسني واحد لاني علمت ان قوة قد خرجت مني.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.

Árabe

بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tu, senhor, o viste, não te cales; senhor, não te alongues de mim.

Árabe

‎قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tenho dentro de mim uma "antes de barcelona" e "durante barcelona".

Árabe

لدي تجربة حياة " ما قبل برشلونة" وتجربة " أثناء برشلونة " وسنرى ما سيحدث بعد ذلك.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

portanto assim diz o senhor dos exércitos, deus de tsrael: nunca jamais faltará varão a jonadabe, filho de recabe, que assista diante de mim.

Árabe

لذلك هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. لا ينقطع ليوناداب بن ركاب انسان يقف امامي كل الايام

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao senhor vosso deus que tire de mim mais esta morte.

Árabe

والآن اصفحا عن خطيتي هذه المرّة فقط. وصليّا الى الرب الهكما ليرفع عني هذا الموت فقط.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.

Árabe

ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,749,233,588 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK