Você procurou por: são seus olhos (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

são seus olhos

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

não há temor de deus diante dos seus olhos.

Árabe

ليس خوف الله قدام عيونهم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.

Árabe

من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o senhor pesa os espíritos.

Árabe

كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Árabe

ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.

Árabe

عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quanto sinto por josé ! e seus olhos ficaram anuviados pela tristeza , havia muitoretida .

Árabe

« وتولى عنهم » تاركا خطابهم « وقال يا أسفى » الألف بدل من ياء الإضافة أي يا حزني « على يوسف وابيضت عيناه » انمحق سوادهما وبدل بياضا من بكائه « من الحزن » عليه « فهو كظيم » مغموم مكروب لا يظهر كربه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

Árabe

الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para que o senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.

Árabe

لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de deus perante os seus olhos.

Árabe

لامام المغنين. لعبد الرب داود‎. ‎نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

deus selou os seus corações e os seus ouvidos ; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo .

Árabe

« ختم الله على قلوبهم » طبع عليها واستوثق فلا يدخلها خير « وعلى سمعهم » أي مواضعه فلا ينتفعون بما يسمعونه من الحق « وعلى أبصارهم غشاوة » غطاء فلا يبصرون الحق « ولهم عذاب عظيم » قوي دائم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os seus olhos são como pombas junto �s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.

Árabe

عيناه كالحمام على مجاري المياه مغسولتان باللبن جالستان في وقبيهما.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.

Árabe

‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.

Árabe

لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.

Árabe

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim confundimos seus corações e seus olhos , tal como fizemos quando disso duvidaram pela primeira vez , e osabandonamos , vacilantes , em sua transgressão .

Árabe

« ونقلَّب أفئدتهم » نحول قلوبهم عن الحق فلا يفهمونه « وأبصارهم » عنه فلا يبصرونه فلا يؤمنون « كما لم يؤمنوا به » أي بما أنزل من الآيات « أوَّل مرّةِ ونذرهم » نتركهم « في طغيانهم » ضلالهم « يعمهون » يترددون متحيرين .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

Árabe

ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.

Árabe

ففسد الوعاء الذي كان يصنعه من الطين بيد الفخاري فعاد وعمله وعاء آخر كما حسن في عيني الفخاري ان يصنعه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tendo os servos de saul anunciado estas palavras a davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. ora, ainda os dias não se haviam cumprido,

Árabe

فاخبر عبيده داود بهذا الكلام فحسن الكلام في عيني داود ان يصاهر الملك. ولم تكمل الايام

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nisto josé se retirou deles e chorou. depois tornou a eles, falou-lhes, e tomou a simeão dentre eles, e o amarrou perante os seus olhos.

Árabe

فتحول عنهم وبكى. ثم رجع اليهم وكلمهم. واخذ منهم شمعون وقيّده امام عيونهم

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e deleitar-se-á no temor do senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;

Árabe

ولذته تكون في مخافة الرب فلا يقضي بحسب نظر عينه ولا يحكم بحسب سمع اذنيه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,951,674 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK