Você procurou por: amarillo (Quechua - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Quechua

Espanhol

Informações

Quechua

amarillo

Espanhol

Última atualização: 2024-02-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Quechua

sol amarillo

Espanhol

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

cuaderno amarillo

Espanhol

Última atualização: 2020-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

tu cuaderno amarillo

Espanhol

amarillo

Última atualização: 2014-07-15
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Quechua

el cielo está amarillo

Espanhol

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

el sol es de amarillo para

Espanhol

Última atualização: 2023-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

avispa de negro y amarillo

Espanhol

Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

mi lápiz es de color amarillo

Espanhol

Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

amarillo representa ala riqueza de nuestro suelo minero y fertil

Espanhol

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Espanhol

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Espanhol

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

Íbamos en la tarde que caía rápidamente sobre los caminos. su belleza, algo exótica, ponía aspavientos en ojos campesinos. -gozaremos el libro- me decía de tus epigramáticos y finos versos. en el crepúsculo moría un desfile de pájaros marinos... debajo de nosotros, la espesura aprisionaba en forma de herradura la población. y de un charco amarillo surgió la luna de color de argento, y a lo lejos, con un recogimiento sentimental, lloraba un caramillo...

Espanhol

Última atualização: 2020-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,759,819,600 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK