Você procurou por: piele (Romeno - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Árabe

Informações

Romeno

piele

Árabe

جلد

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

dar dacă rîia s'a întins pe piele, dupăce a fost declarat curat,

Árabe

لكن ان كان القرع يمتد في الجلد بعد الحكم بطهارته

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

mi-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.

Árabe

خطت مسحا على جلدي ودسست في التراب قرني.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

domnul dumnezeu a făcut lui adam şi nevestei lui haine de piele, şi i -a îmbrăcat cu ele.

Árabe

وصنع الرب الاله لآدم وامرأته اقمصة من جلد والبسهما

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

oasele mi se ţin de piele şi de carne; nu mi -a mai rămas decît pielea de pe dinţi.

Árabe

عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

oamenii aceia s'au întors, şi iată că terafimul era în pat, şi în jurul capului era o piele de capră.

Árabe

فجاء الرسل واذا في الفراش الترافيم ولبدة المعزى تحت راسه.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

să curăţiţi deasemenea orice haină, orice lucru de piele, orice lucru de păr de capră şi orice unealtă de lemn.``

Árabe

وكل ثوب وكل متاع من جلد وكل مصنوع من شعر معز وكل متاع من خشب تطهّرونه

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

cînd vei veni, adu-mi mantaua, pe care am lăsat -o în troa la carp, şi cărţile, mai ales pe cele de piele.

Árabe

الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

să ardă haina, urzeala sau bătătura de lînă sau de in, sau lucrul de piele pe care se găseşte rana, căci este o lepră învechită: să fie ars în foc.

Árabe

فيحرق الثوب او السدى او اللحمة من الصوف او الكتان او متاع الجلد الذي كانت فيه الضربة لانها برص مفسد. بالنار يحرق.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

dacă lepra va face o spuzeală pe piele, şi va acoperi toată pielea celui cu rana, din cap pînă în picioare, pretutindeni pe unde-şi va arunca preotul privirile,

Árabe

لكن ان كان البرص قد افرخ في الجلد وغطى البرص كل جلد المضروب من راسه الى قدميه حسب كل ما تراه عينا الكاهن

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

peste altarul de aur să întindă un covor albastru, şi să -l acopere cu o învelitoare de piele de viţel de mare; apoi să -i pună drugii.

Árabe

وعلى مذبح الذهب يبسطون ثوب اسمانجون ويغطونه بغطاء من جلد تخس ويضعون عصيه.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

aceasta este legea privitoare la rana leprei, cînd loveşte hainele de lînă sau de in, urzeala sau bătătura, sau un lucru oarecare de piele, şi după care vor fi declarate curate sau necurate.``

Árabe

هذه شريعة ضربة البرص في ثوب الصوف او الكتان في السدى او اللحمة او في كل متاع من جلد للحكم بطهارته او نجاسته

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Romeno

dumnezeu a pogorât cea mai frumoasă dintre spuse : o carte ce se aseamănă şi se repetă . pielea celor care se tem de domnul se înfioară , apoi pielea şi inimile lor se înmoaie la amintirea lui dumnezeu .

Árabe

« الله نزَّل أحسن الحديث كتابا » بدل من أحسن ، أي قرآنا « متشابها » أي يشبه بعضه بعضا في النظم وغيره « مثانَي » ثني فيه الوعد والوعيد وغيرهما « تقشعر منه » ترتعد عند ذكره وعيده « جلود الذين يخشوْن » « يخافون ربهم ثم تلين » تطمئن « جلودهم وقلوبهم إلى ذكر الله » أي عند ذكر وعده « ذلك » أي الكتاب « هدى الله يهدي به من يشاء ومن يضلل الله فما له من هاد » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,763,389,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK