Você procurou por: lăcuste (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

lăcuste

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

el a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,

Alemão

er sprach: da kamen heuschrecken und käfer ohne zahl.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă nu vrei să laşi pe poporul meu să plece, iată, voi trimete mîne nişte lăcuste pe toată întinderea ţării tale.

Alemão

weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ioan purta o haină de păr de cămilă, şi la mijloc era încins cu un brîu de curea. el se hrănea cu lăcuste şi miere sălbatică.

Alemão

er aber, johannes, hatte ein kleid von kamelhaaren und einen ledernen gürtel um seine lenden; seine speise aber war heuschrecken und wilder honig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ioan era îmbrăcat cu o haină de păr de cămilă, şi împrejurul mijlocului era încins cu un brîu de curea. el se hrănea cu lăcuste şi miere sălbatică.

Alemão

johannes aber war bekleidet mit kamelhaaren und mit einem ledernen gürtel um seine lenden, und aß heuschrecken und wilden honig;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

el şade deasupra cercului pămîntului, şi locuitorii lui sînt ca nişte lăcuste înaintea lui; el întinde cerurile ca o mahramă supţire, şi le lăţeşte ca un cort, ca să locuiască în el.

Alemão

er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

domnul oştirilor a jurat pe sine însuş: ,,da, te voi umplea de oameni ca de nişte lăcuste, şi vor scoate strigăte de război împotriva ta.``

Alemão

der herr zebaoth hat bei seiner seele geschworen: ich will dich mit menschen füllen, als wären's käfer; die sollen dir ein liedlein singen!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

voivozii tăi sînt ca lăcustele, mai marii tăi ca o ceată de lăcuste, cari tăbărăsc în dumbrăvi pe răcoarea zilei: cînd răsare soarele, sboară, şi nu se mai cunoaşte locul unde erau.

Alemão

deiner herden sind so viel wie heuschrecken und deiner hauptleute wie käfer, die sich an die zäune lagern in den kalten tagen; wenn aber die sonne aufgeht, heben sie sich davon, daß man nicht weiß, wo sie bleiben.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

noi am trimis asupra lor potopul, lăcustele, păduchii, broaştele şi sângele ca semne lesne de înţeles.

Alemão

da sandten wir über sie die Überschwemmung, die heuschrecken, die zecken, die frösche und das blut als einzeln vorgebrachte zeichen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,538,113 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK