Você procurou por: nu stiu cat de frica (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

nu stiu cat de frica

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

nu vă ucideţi pruncii de frica sărăciei.

Alemão

und tötet eure kinder nicht aus furcht vor verarmung!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cei care sunt pătrunşi de frica domnului lor

Alemão

diejenigen, die aus furcht vor ihrem herrn erschrecken,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

trebuia să scape definitiv de frica raţiilor.

Alemão

mit der angst vor der rationierung sollte es ein für alle mal ein ende haben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu i-ai văzut pe cei care de frica morţii au ieşit cu miile din case?

Alemão

hast du nicht auf jene geschaut, die zu tausenden aus ihren wohnstätten auszogen aus angst vor dem tod?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu vă ucideţi pruncii de frica sărăciei. noi le dăruim traiul lor alături de al vostru.

Alemão

und tötet eure kinder nicht aus furcht vor armut; wir sorgen für sie und für euch.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

mi se înfioară carnea de frica ta, şi mă tem de judecăţile tale.

Alemão

ich fürchte mich vor dir, daß mir die haut schaudert, und entsetze mich vor deinen gerichten.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

străjerii au tremurat de frica lui, şi au rămas ca nişte morţi.

Alemão

die hüter aber erschraken vor furcht und wurden, als wären sie tot.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

pe cînd se depărtase oastea haldeilor de ierusalim, de frica oastei lui faraon,

Alemão

als nun der chaldäer heer von jerusalem war abgezogen um des heeres willen pharaos,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

celor care se tem de domnul lor în taină şi celor pătrunşi de frica ceasului.

Alemão

die ehrfurcht vor ihrem herrn im verborgenen haben, und die vor der stunde zitternd sind.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

urechile şi le astupă la auzul trăsnetelor de frica morţii. dumnezeu, de pretutindeni, îi învăluie pe tăgăduitori.

Alemão

sie stecken ihre finger in ihre ohren wegen der donnerschläge aus angst vor dem tod – doch allah ist umgebend den kafir gegenüber.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

de asemenea, este important să se atragă atenţia asupra stresului şi încordării nervoase care pot fi cauzate de frica de îmbolnăvire de cancer.

Alemão

außerdem ist es wichtig, den stress und die belastungen zu vergegenwärtigen, die die angst vor einer krebserkrankung mit sich bringen kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi toţi munţii lucraţi cu cazmaua acum, nu vor mai fi cutreieraţi, de frica mărăcinilor şi a spinilor; vor da drumul boilor în ei, şi le vor bătături oile.

Alemão

daß man auch zu allen den bergen, die man mit hauen pflegt umzuhacken, nicht kann kommen vor scheu der dornen und hecken; sondern man wird ochsen daselbst gehen und schafe darauf treten lassen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

aceasta ar însemna, de asemenea, renunțarea la apărarea împotriva practicilor comerciale neloiale de frica unei eventuale noi concurențe din partea altor țări terțe.

Alemão

es würde ferner bedeuten, den schutz gegen unlauteren wettbewerb zu verneinen, nur weil die möglichkeit besteht, dass andere drittländer in den wettbewerb einsteigen.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

0 0 0 0 consemnarea cantităţilor importate nu sa efectuat direct după perioada de cumulare/nu a fost certicată de autorităţile vamale

Alemão

0 0 0 0 abschreibung nicht unmittelbar nach dem globalisierungszeitraum/kein sichtvermerk der zuständigen zollbehörde

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

instrucțiuni despre atitudinea de urmat după administrare și cat de des este necesară schimbarea pansamentelor și cine nu trebuie să schimbe pansamentele.

Alemão

anleitung dazu, wie man sich nach der anwendung verhalten sollte, auf welche weise und wie oft der verband zu wechseln ist und wer den verband nicht wechseln sollte;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

conformitatea dosarului de candidatur este veri cat de per-son alul unitii tempus din perspectiva criteriilor de eligibilitate i de excludere.

Alemão

die konformität des antrags wird vom tempus referat anhand der förderfähigkeits- und ausschlusskriterien überprü.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

prin urmare, sci nu oferă furnizorilor anonimatul de care au nevoie pentru a depăși „atmosfera de frică”.

Alemão

die sci bietet den lieferanten nicht die erforderliche anonymität, um das „klima der angst“ zu überwinden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă dorii să lucrai cu copii, bătrâni sau în sectorul financiar, este necesar un certi-cat de cazier judiciar.

Alemão

oft wird dem bewerber eine tasse kaee oder tee angeboten. es ist nicht akzeptabel, während des gesprächs zu rauchen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

declaraţiile naţionale şi certifi catele de audit naţionale prezintă concluzii referitoare la sistemele de control.

Alemão

nationale erklärungen und nationale bestätigungsvermerke enthalten aussagen zu kontrollsystemen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

nu i-ai văzut pe cei care de frica morţii au ieşit cu miile din case? dumnezeu le-a pus: “muriţi!”, însă i-a înviat apoi.

Alemão

gewahrtest du etwa nicht diejenigen, die ihre wohngebiete zu tausenden aus angst vor dem tod verließen, dann sagte allah ihnen: "sterbt!", dann belebte er sie wieder?!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,183,657 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK