Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- nu te speria, draga mea!
- du skal ikke være bange, min søde pige!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
•nu te rușina.
•smid hæmningerne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu te acuz, fianne.
jeg anklager ikke dig, fianne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
•nu te uita în urmă.
•vær realistisk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e mai prudent să nu te miști! !
det er bedst for dig! !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu te descuraja... e o chestiune de răbdare.
op med humøret … du må bare være tålmodig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tom este neliniștit.- nu te doare prea tare? ?
tom siger bekymret :- gør det meget ondt? ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu te făli înaintea împăratului, şi nu lua locul celor mari;
bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dar tu, doamne, nu te depărta! tu, tăria mea, vino de grabă în ajutorul meu!
mine klæder deler de mellem sig, om kjortelen kaster de lod.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a trecut un car de ani de când nu te-am mai văzut pe aici.
det er hundrede år siden, vi har set dig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
,,nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în numele domnului.
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. nimeni să nu te dispreţuiască.
tal dette, og forman og irettesæt med al myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
lad dig ikke lokke af vrede til spot eller bødens storhed lede dig vild!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
să nu te închini înaintea unui alt dumnezeu; căci domnul se numeşte gelos, este un dumnezeu gelos.
thi du må ikke tilbede nogen anden gud, thi "nidkær" er herrens navn, nidkær gud er han.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
„nu te opri niciodată, mergi întotdeauna mai departe sau ia-o de la capăt.”
»stop aldrig, bliv altid ved eller start forfra.«
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
n'adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te pedepsească, şi să fii găsit mincinos. -
læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
varsă-Ţi mînia peste neamurile, cari nu te cunosc, şi peste împărăţiile, cari nu cheamă numele tău!
udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: