Você procurou por: însărcinată (Romeno - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Esperanto

Informações

Romanian

însărcinată

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Esperanto

Informações

Romeno

rămăsese însărcinată.

Esperanto

mi gravedigis ŝin.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

În câte luni era însărcinată ?

Esperanto

de kiom da monatoj ŝi gravediĝis?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

femeie însărcinată./ femeie gravidă.

Esperanto

gravedulino

Última atualização: 2016-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

secţia mea a fost însărcinată să-i ridice pe colaboraţionişti.

Esperanto

mia sekcio estis komisiita arigi la kunlaborintojn.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

bilha a rămas însărcinată, şi a născut lui iacov un fiu.

Esperanto

kaj bilha gravedigxis kaj naskis al jakob filon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

să se înscrie împreună cu maria, logodnica lui, care era însărcinată.

Esperanto

por esti registrita kun sia fiancxino maria, kiu estis graveda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ea era însărcinată, ţipa în durerile naşterii, şi avea un mare chin ca să nască.

Esperanto

kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

s-ar putea ca asta să fie cauza... că nu am rămas însărcinată până acum.

Esperanto

nu, ĝi probable estas la problemo. pri gravediĝo.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi iată că vei rămînea însărcinată, şi vei naşte un fiu, căruia îi vei pune numele isus.

Esperanto

kaj jen vi gravedigxos en via ventro kaj naskos filon, kaj vi nomos lin jesuo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dumnezeu a ascultat pe lea, care a rămas însărcinată, şi a născut lui iacov al cincilea fiu.

Esperanto

kaj dio auxdis lean, kaj sxi gravedigxis kaj naskis al jakob kvinan filon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

bilha, roaba rahelii, a rămas iar însărcinată, şi a născut lui iacov un al doilea fiu.

Esperanto

kaj bilha, la sklavino de rahxel, denove gravedigxis kaj naskis duan filon al jakob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

femeia a rămas însărcinată şi a trimes vorbă lui david, zicînd: ,,sînt însărcinată.``

Esperanto

kaj la virino gravedigxis, kaj sxi sendis, por sciigi davidon, dirante:mi gravedigxis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.

Esperanto

sed la virino gravedigxis, kaj naskis filon en la sekvanta jaro en la sama tempo, kiel diris al sxi elisxa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

femeia aceasta a rămas însărcinată, şi a născut un fiu. a văzut că este frumos, şi l -a ascuns trei luni.

Esperanto

kaj la virino gravedigxis, kaj naskis filon; kaj sxi vidis, ke li estas bela, kaj sxi kasxis lin dum tri monatoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sara a rămas însărcinată, şi a născut lui avraam un fiu la bătrîneţă, la vremea hotărîtă, despre care -i vorbise dumnezeu.

Esperanto

kaj sara gravedigxis kaj naskis al abraham filon en lia maljuneco, en la difinita tempo, pri kiu dio al li diris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

el a intrat la agar, şi ea a rămas însărcinată. cînd s'a văzut ea însărcinată, a privit cu dispreţ pe stăpînă-sa.

Esperanto

kaj li venis al hagar, kaj sxi gravedigxis. kaj sxi vidis, ke sxi gravedigxis, kaj tiam sxia sinjorino senvalorigxis en sxiaj okuloj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd vor zice: ,,pace şi linişte!`` atunci o prăpădenie neaşteptată va veni peste ei, ca durerile naşterii peste femeia însărcinată; şi nu va fi chip de scăpare.

Esperanto

dum oni diras:paco kaj sendangxereco, tiam subita detruo venas sur ilin, kiel naskodoloro al gravedulino, kaj ili tute ne forsavigxos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

am fost însărcinat să te hrănesc !

Esperanto

hej atendu! mi devas doni al vi manĝaĵon.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,162,086 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK