A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ma primesti la tine
i get to you
Última atualização: 2014-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noi la tine ne întoarcem!”
nous voilà revenus vers toi, repentis.»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la tine, doamne, îmi înalţ sufletul.
de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oamenii aceştia nu vor ajunge până la tine.
ils ne pourront jamais t'atteindre.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a venit la tine oare spusa despre oşti?
t'est-il parvenu le récit des armées,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu îi vezi că se uită la tine, însă nu te văd.
tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noi venim la tine cu un semn de la domnul tău.
nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton seigneur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a venit la tine spusa despre cea care învăluie?
t'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele.
mon fils, retiens mes paroles, et garde avec toi mes préceptes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la tine mă întorc, căci eu sunt cel dintâi dintre credincioşi!”
a toi je me repens; et je suis le premier des croyants».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ei vor cere veşti de la tine: “acesta este adevărul?”
et ils s'informent auprès de toi: «est-ce vrai?» - dis: «oui! par mon seigneur!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dacă el îţi vrea un bine, nimeni nu-l va întoarce de la tine.
et s'il te veut un bien, nul ne peut repousser sa grâce.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ei vor veni la tine, pe jos ori pe cămile felurite din orice adâncă văgăună,
ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a venit la tine spusa despre oaspeţii prea-cinstiţi ai lui abraham?
t'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'abraham?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dacă o nenorocire te loveşte, nimeni nu o va îndepărta de la tine, afară de el.
et si allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de lui.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dacă ei se întorc de la tine, spune: “dumnezeu îmi este de ajuns!
alors, s'ils se détournent dis: «allah me suffit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
după ce au ieşit însă de la tine, unii dintre ei ţin sfaturi noaptea, departe de cele spuse de tine.
puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au cours de la nuit de tout autre chose que ce qu'elle t'a dit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
când cei care cred în semnele noastre vin la tine, spune-le: “pace vouă!
et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le coran), dis: «que la paix soit sur vous!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ai sculat morţii, cu îngăduinţa mea! eu i-am îndepărtat de la tine pe fiii lui israel!
je te protégeais contre les enfants d'israël pendant que tu leur apportais les preuves.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
am întors la tine o ceată de ginni ca să asculte coranul şi când se înfăţişară spuseră: “tăceţi!”
(rappelle-toi) lorsque nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le coran. quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent: «ecoutez attentivement»...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: