Você procurou por: cîntăreţilor (Romeno - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

English

Informações

Romanian

cîntăreţilor

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Inglês

Informações

Romeno

fiii cîntăreţilor s'au strîns din împrejurimile ierusalimului, din satele slujitorilor templului,

Inglês

and the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about jerusalem, and from the villages of netophathi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) dumnezeul laudei mele, nu tăcea!

Inglês

hold not thy peace, o god of my praise;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) doamne, tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

Inglês

o lord, thou hast searched me, and known me.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) cerurile spun slava lui dumnezeu, şi întinderea lor vesteşte lucrarea mînilor lui.

Inglês

the heavens declare the glory of god; and the firmament sheweth his handywork.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

tot israelul a dat pe vremea lui zorobabel şi neemia, părţile cuvenite cîntăreţilor şi uşierilor, zi de zi; au dat leviţilor lucrurile sfinţite, iar leviţii au dat fiilor lui aaron lucrurile sfinţite cuvenite lor.

Inglês

and all israel in the days of zerubbabel, and in the days of nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the levites; and the levites sanctified them unto the children of aaron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) ferice de cel ce îngrijeşte de cel sărac! căci în ziua nenorocirii domnul îl izbăveşte;

Inglês

blessed is he that considereth the poor: the lord will deliver him in time of trouble.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

de ce cîntăriţi argint pentru un lucru care nu hrăneşte? de ce vă daţi cîştigul muncii pentru ceva care nu satură?

Inglês

why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,007,340 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK