Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
doamnelor şi domnilor, cazul azerbaidjanului demonstrează cât de important este discernământul aici.
ladies and gentlemen, the case of azerbaijan demonstrates how important it is to be discerning here.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sinceritatea este de foarte mare folos în lucrarea împărăţiei, atunci când ea este aliată cu discernământul.
sincerity is most serviceable in the work of the kingdom when it is wedded to discretion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acest lucru te va ajuta mult dacă vrei să înveţi că adevărata înţelepciune include atât discernământul, cât şi curajul.
it would help you much if you would learn that true wisdom embraces discretion as well as courage.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anchetatorii trebuie să-și folosească discernământul și competențele profesionale pentru a ține cont de circumstanțele fiecărui caz în parte.
the investigators shall exercise their professional judgment and training to take into account the circumstances of each case.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maladia alzheimer este o boala degenerativă care distruge încet și progresiv celulele creierului și afectează memoria, rațiunea, discernământul și personalitatea.
alzheimer's disease is a degenerative disease which slowly and progressively destroys brain cells and affects memory, thinking, judgement and personality.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doamnă preşedintă, în diverse faze ale acestei dezbateri dificile, s-au făcut supoziţii exagerate care fac dificil discernământul între fapte şi ficţiune.
madam president, exaggerated claims have made it difficult to ascertain fact from fiction at different stages of this difficult debate.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
inspectorii care efectuează controlul statului portului trebuie să-și folosească discernământul profesional pentru a determina dacă este necesară examinarea fiecărui aspect specific și în ce măsură aceasta trebuie aprofundată.
the port state control officers should use their professional judgement to determine the applicability of and the appropriate depth of examination of, each specific item.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o serie de lideri mondiali şi înalţi oficiali internaţionali l-au felicitat de asemenea pe holbrooke pentru compasiunea sa, pentru aptitudinile sale diplomatice şi pentru discernământul strategic superior.
a number of world leaders and senior international officials also praised holbrooke for his compassion, his diplomatic skills and superior strategic judgment.
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.1.4 În urgenţe medicale, pot fi avute în vedere anumite derogări de la această regulă, consimţământul poate fi prezumat şi confirmat după ce bolnavul îşi recapătă discernământul.
3.3.1.4 in an emergency, some exceptions to this rule must be considered; the consent of the patient must be presumed and confirmed when he has regained his power of judgement.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aceste cerințe trebuie să fie aplicate cu discernământ, pentru a ține cont de nivelul tehnologic existent la construcție, precum și de cerințele tehnice și economice.
those requirements are to be applied with discernment to take account of the state of the art at the time of construction and of technical and economic requirements.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: