Você procurou por: întinşi (Romeno - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Italian

Informações

Romanian

întinşi

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Italiano

Informações

Romeno

întinşi pe ele faţă în faţă.

Italiano

sdraiati gli uni di fronte agli altri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

Întinşi pe paturi de nuntă, privesc

Italiano

[appoggiati] su alti divani guarderanno.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

întinşi pe paturi, vor privi în jurul lor.

Italiano

[appoggiati] su alti divani guarderanno.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

vor sta sprijiniţi pe perne verzi, întinşi pe frumoase covoare.

Italiano

staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

întinşi pe paturi rânduite!” noi le vom da de soţii hurii cu ochii mari.

Italiano

[staranno] appoggiati su divani disposti in ranghi e daremo loro in spose le fanciulle dai grandi occhi neri.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

ei se culcă pe paturi de fildeş, şi stau întinşi a lene pe aşternuturile lor; mănîncă miei din turmă, şi viţei puşi la îngrăşat.

Italiano

essi su letti d'avorio e sdraiati sui loro divani mangiano gli agnelli del gregge e i vitelli cresciuti nella stalla

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

iar aceia, cărora le proorocesc ei, vor fi întinşi pe uliţele ierusalimului, de foamete şi sabie; nu va avea cine să -i îngroape, nici pe ei, nici pe nevestele lor, nici pe fiii lor, nici pe fiicele lor; voi turna astfel răutatea lor asupra lor.``

Italiano

gli uomini ai quali essi predicono saranno gettati per le strade di gerusalemme in seguito alla fame e alla spada e nessuno seppellirà loro, le loro donne, i loro figli e le loro figlie. io rovescerò su di essi la loro malvagità»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,958,417 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK