Você procurou por: venind (Romeno - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Russian

Informações

Romanian

venind

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Russo

Informações

Romeno

reacționează numai la poșta venind din domeniul

Russo

Отправлять ответ об отсутствии только на письма, приходящие с этого домена.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

atunci se va vedea fiul omului venind pe nori cu mare putere şi cu slavă.

Russo

Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

lumina aceasta era adevărata lumină, care luminează pe orice om, venind în lume.

Russo

Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi noi înşine am auzit acest glas venind din cer, cînd eram cu el pe muntele cel sfînt.

Russo

И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă omul acela va vedea venind sabia asupra ţării, va suna din trîmbiţă, şi va da de ştire poporului,

Russo

и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

când ei văzură un nor venind către văile lor spuseră: “acesta este un nor ce ne va ploua!”

Russo

И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали: "Это - туча, которая прольется нам дождем".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

nu că noi prin noi înşine sîntem în stare să gîndim ceva ca venind dela noi. destoinicia noastră, dimpotrivă, vine dela dumnezeu,

Russo

не потому, чтобы мы сами способны были помыслить чтоот себя, как бы от себя, но способность наша от Бога.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

când ei văzură un nor venind către văile lor spuseră: “acesta este un nor ce ne va ploua!” ba nu!

Russo

И когда они увидели ее - тучу, приближающуюся к их долинам, - говорили: "Туча эта прольет на нас дождь".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Romeno

a doua zi, ioan a văzut pe isus venind la el, şi a zis: ,,iată mielul lui dumnezeu, care ridică păcatul lumii!

Russo

На другой день видит Иоанн идущего кнему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci este ca un nenorocit în pustie, şi nu vede venind fericirea; locuieşte în locurile arse ale pustiei, într'un pămînt sărat şi fără locuitori.

Russo

Он будет как вереск в пустыне и не увидит, когда придет доброе, и поселится в местах знойных в степи, на земле бесплодной, необитаемой.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dar cel plătit, care nu este păstor, şi ale cărui oi nu sînt ale lui, cînd vede lupul venind, lasă oile şi fuge; şi lupul le răpeşte şi le împrăştie.

Russo

А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

,,da, sînt,`` i -a răspuns isus. ,,Şi veţi vedea pe fiul omului şezînd la dreapta puterii şi venind pe norii cerului.``

Russo

Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого,сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

când ei văzură un nor venind către văile lor spuseră: “acesta este un nor ce ne va ploua!” ba nu! cel căruia voi îi cereţi venirea degrabă este un vânt cu o osândă dureroasă

Russo

И когда они увидели, что это - облако, направляющееся к их долинам, они сказали: "Это облако, которое прольет нам дождь". - Нет, это - то, с чем вы торопили, вихрь - в нем мучительное наказание.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,786,413,724 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK