Você procurou por: locuitorii (Romeno - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Tajik

Informações

Romanian

locuitorii

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Tajique

Informações

Romeno

locuitorii din al-aika au fost nedrepţi

Tajique

Ва мардуми Айка низ ситамкор буданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

locuitorii cetăţii veniră să ceară veşti.

Tajique

Аҳли шаҳр шодикунон омаданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă domnul tău ar fi vrut, toţi locuitorii pământului ar fi crezut.

Tajique

Агар Парвардигори ту бихоҳад, ҳамаи касоне, ки дар рӯи заминанд, имон меоваранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dă-le pildă pe locuitorii cetăţii, când au venit la ei trimişii!

Tajique

Достони мардуми он деҳаро бар онҳо биёвар, он гоҳ ки расулон ба он ҷо омаданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

În ziua aceea, locuitorii grădinii vor avea o şedere plăcută şi un popas minunat.

Tajique

Аҳли биҳишт дар ин рӯз дар беҳтарин ҷойгоҳ ва беҳтарин макон барои оромиш ҳастанд,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

domnul tău nu ar fi nimicit cetăţile, fără pricină, dacă locuitorii lor ar fi fost îndreptători.

Tajique

Парвардигори ту ҳеҷ деҳаеро, ки мардумаш некӯкор бошанд, ба ситам ҳалок нахоҳад сохт.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

este un vicleşug pe care l-aţi născocit ca să-i izgoniţi pe locuitorii cetăţii.

Tajique

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

locuitorii acestei cetăţi sunt siguri că urgia noastră nu-i va lovi noaptea, pe când dorm?

Tajique

Оё мардуми деҳаҳо бепарвоанд, аз ин ки азоби мо шабҳангом, ки ба хоб рафтаанд, бар сари онҳо биёяд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

tu nu ai fost printre locuitorii din madian să le reciţi semnele noastre, însă noi li le-am trimis.

Tajique

Ва ту дар миёни мардуми Мадян муқим набудӣ, ки оёти Моро бар онҳо бихонӣ. Вале Мо будем, ки паёмбароне мефиристодем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

plecară amândoi şi ajunseră la o cetate, însă locuitorii ei, cărora le cerură de mâncare, le refuzară orice găzduire.

Tajique

Пас бирафтанд, то ба деҳе расиданд. Аз мардуми он деҳ таъоме хостанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi astfel a fost şi cu adiţii, cu tamudiţii, cu locuitorii din ar-rass şi cu multe alte leaturi aflătoare între ei.

Tajique

ва Одро ва Самудро ва асҳоби Рассро ва наслҳои бисёреро, ки миёни онҳо буданд, ҳалок кардем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

locuitorii săi încălcau sabbatul când peştii li se iveau pe faţa mării în ziua aceea, şi nu se iveau într-o altă zi afară de sabbat.

Tajique

Он гоҳ ки дар рӯзи шанбе суннат мешикастанд. Зеро дар рӯзе, ки шанбе мекарданд, моҳиён ошкор бар рӯи об меомаданд ва рӯзе, ки шанбе намекарданд, намеомаданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

noi nu am trimis nici un trimis în vreo cetate fără să nu-i lovim pe locuitorii săi cu urgii şi nenorociri. poate se vor smeri!

Tajique

Ва мо ҳеҷ паёмбареро ба ҳеҷ деҳае нафиристодем, магар он ки сокинонашро ба сахтиву беморӣ гирифтор кардем, бошад, ки зорӣ кунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă locuitorii acestei cetăţi ar fi crezut, dacă s-ar fi temut de dumnezeu, noi le-am fi dăruit binecuvântările cerului şi ale pământului.

Tajique

Агар мардуми деҳаҳо имон оварда ва парҳезгорӣ пеша карда будакд, баракоти осмону заминро ба рӯяшон мекушудем. Вале паёмбаронро ба дурӯғгӯӣ нисбат доданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

viaţa de acum este asemenea unei ape pe care o trimitem din cer ca să se amestece în ierburile pământului din care mănâncă oameni şi dobitoace. când pământul îşi pune podoabele şi se înfrumuseţează, locuitorii săi îşi închipuie că au o putere asupra lui.

Tajique

Мисоли ин зиндагии дунё чун боронест, ки аз осмон нозил кунем, то ба он ҳар гуна растаниҳо аз замин бирӯяд, чӣ онҳо, ки одамиён мехӯранд ва чӣ онҳо, ки чорпоён мечаранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

ceea ce dumnezeu a dăruit trimisului său ca pradă de la locuitorii cetăţilor, este a lui dumnezeu şi a trimisului său, a rudelor sale, a orfanilor, a sărmanilor şi a drumeţului, însă nu şi celor dintre voi ce sunt bogaţi.

Tajique

Он ғанимате, ки Худо аз мардуми деҳаҳо насиби паёмбараш кардааст, аз они Худост ва паёмбар ва хешовандону ятимон ва мискинону мусофирони дар роҳ монда, то миёни тавонгаронатон даст ба даст нашавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

abraham spuse: “domnul meu! fă tihnit acest loc şi înzestrează-i pe locuitorii săi — cei care cred în dumnezeu şi în ziua de apoi — din roadele sale.

Tajique

Ва Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин шаҳрро ҷои амне гардон ва аз мардумаш ононро, ки ба Худо ва рӯзи қиёмат имон доранд, аз ҳар Самара рӯзӣ соз!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,133,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK