Você procurou por: иерихона (Russo - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

German

Informações

Russian

иерихона

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Alemão

Informações

Russo

Уроженцев Иерихона триста сорок пять.

Alemão

der kinder von jericho dreihundert und fünfundvierzig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

уроженцев Иерихона триста сорок пять;

Alemão

der kinder von jericho dreihundert und fünfundvierzig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,

Alemão

der könig zu jericho, der könig zu ai, das zur seite an beth-el liegt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Alemão

und da sie von jericho auszogen, folgte ihm viel volks nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских заИорданом против Иерихона к востоку.

Alemão

das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана против Иерихона, говоря:

Alemão

und der herr redete mit mose auf den gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И отправились сыны Израилевы, и остановились на равнинах Моава,при Иордане, против Иерихона.

Alemão

darnach zogen die kinder israel und lagerten sich in das gefilde moab jenseit des jordans, gegenüber jericho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;

Alemão

von dem gebirge abarim zogen sie aus und lagerten sich in das gefilde der moabiter an dem jordan gegenüber jericho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.

Alemão

es war aber der zehnte tag des ersten monats, da das volk aus dem jordan heraufstieg; und lagerten sich in gilgal, gegen morgen vor der stadt jericho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Вот исчисленные Моисеем и Елеазаром священником, которые исчисляли сынов Израилевых на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;

Alemão

das ist die summe der kinder israel, die mose und eleasar, der priester, zählten im gefilde der moabiter, an dem jordan gegenüber jericho;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Сии суть заповеди и постановления, которые дал Господь сынам Израилевым чрез Моисея на равнинах Моавитских, у Иордана, против Иерихона.

Alemão

das sind die gebote und rechte, die der herr gebot durch mose den kindern israel auf dem gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершинуФасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад досамого Дана,

Alemão

und mose ging von dem gefilde der moabiter auf den berg nebo, auf die spitze des gebirges pisga, gegenüber jericho. und der herr zeigte ihm das ganze land gilead bis gen dan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

предел их на северной стороне начинается у Иордана, и проходит предел сей подле Иерихона с севера, и восходит на гору к западу, и оканчивается в пустынеБефавен;

Alemão

und ihre grenze war an der seite gegen mitternacht vom jordan an und geht herauf an der mitternachtseite jerichos und kommt aufs gebirge abendwärts und geht aus nach der wüste beth-aven

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;

Alemão

und das los fiel den kindern joseph aufgangwärts vom jordan gegenüber jericho bis zum wasser bei jericho, und die wüste, die heraufgeht von jericho durch das gebirge gen beth-el;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю вовладение сынам Израилевым;

Alemão

gehe auf das gebirge abarim, auf den berg nebo, der da liegt im moabiterland, gegenüber jericho, und schaue das land kanaan, das ich den kindern israel zum eigentum geben werde,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчегзавета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.

Alemão

und die priester, die die lade des bundes des herrn trugen, standen still im trockenen mitten im jordan. und ganz israel ging trocken durch, bis das ganze volk alles über den jordan kam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Иерихон

Alemão

jericho

Última atualização: 2014-10-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,761,823,337 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK