Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Собрание законодательства
bgbl
Última atualização: 2013-07-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Соблюдение всех требований законодательства.
berücksichtigung aller rechtlichen anforderungen
Última atualização: 2013-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
КОНСТИТУЦИЯ И ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА МЕСТНЫХ ВЛАСТЕЙ
verfassung und begleitgesetze
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
Разработать процедуру для обеспечения требований законодательства.
ausarbeitung eines verfahrens zur sicherstellung der rechtlichen anforderungen
Última atualização: 2013-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
was die deutsche gesetzgebung betrifft, ist die einfacher als unsere?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
dies äußert sich insbesondere in Änderungen geltender gesetze.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
sie sprechen über die probleme bei der praktischen umsetzung des tschechischen vergabegesetzes.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Одним из приоритетов нового правительства является принятия нового законодательства в области образования.
eine verordnung aus dem jahre 1997 gestattet die schaffung von arbeitsplätzen in der öffentlichen versorgungswirtschaft, für die das arbeitsamt unterstützung in unterschiedlicher form gewährt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.
dabei muss man nicht nur sprachtests, sondern auch tests in die russische geschichte und die grundlagen der gesetzgebung ablegen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Потребители обладают законными правами в рамках действующего национального законодательства, регулирующего продажу потребительских товаров.
verbraucher besitzen rechte nach anwendbarer nationaler gesetzgebung , die sich auf den verkauf von konsumgütern beziehen.
Última atualização: 2013-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Сравнительное право (т.е. сравнение гражданского и коммерческого законодательства ЕС и Российской Федерации)
0 vergleichendes recht (z.b. bürgerliches recht, handelsrecht für die beziehungen zwischen der eu und der russischen föderation)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Помимо нового законодательства, желаемые реформы должны носить направленный характер, и должна быть обеспечена поддержка основным участникам проведения реформ.
neben neuen gesetzen erfordern die gewünschten reformen in der folgezeit auch anleitung und unterstützung für die an den veränderungen beteiligten hauptakteure.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Законодательство
rechtliche information und impressum
Última atualização: 2011-03-17
Frequência de uso: 24
Qualidade: