Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Собрание законодательства
bgbl
Senast uppdaterad: 2013-07-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Соблюдение всех требований законодательства.
berücksichtigung aller rechtlichen anforderungen
Senast uppdaterad: 2013-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
КОНСТИТУЦИЯ И ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА МЕСТНЫХ ВЛАСТЕЙ
verfassung und begleitgesetze
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
Разработать процедуру для обеспечения требований законодательства.
ausarbeitung eines verfahrens zur sicherstellung der rechtlichen anforderungen
Senast uppdaterad: 2013-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
was die deutsche gesetzgebung betrifft, ist die einfacher als unsere?
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
dies äußert sich insbesondere in Änderungen geltender gesetze.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
sie sprechen über die probleme bei der praktischen umsetzung des tschechischen vergabegesetzes.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Одним из приоритетов нового правительства является принятия нового законодательства в области образования.
eine verordnung aus dem jahre 1997 gestattet die schaffung von arbeitsplätzen in der öffentlichen versorgungswirtschaft, für die das arbeitsamt unterstützung in unterschiedlicher form gewährt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.
dabei muss man nicht nur sprachtests, sondern auch tests in die russische geschichte und die grundlagen der gesetzgebung ablegen.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Потребители обладают законными правами в рамках действующего национального законодательства, регулирующего продажу потребительских товаров.
verbraucher besitzen rechte nach anwendbarer nationaler gesetzgebung , die sich auf den verkauf von konsumgütern beziehen.
Senast uppdaterad: 2013-05-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Сравнительное право (т.е. сравнение гражданского и коммерческого законодательства ЕС и Российской Федерации)
0 vergleichendes recht (z.b. bürgerliches recht, handelsrecht für die beziehungen zwischen der eu und der russischen föderation)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Помимо нового законодательства, желаемые реформы должны носить направленный характер, и должна быть обеспечена поддержка основным участникам проведения реформ.
neben neuen gesetzen erfordern die gewünschten reformen in der folgezeit auch anleitung und unterstützung für die an den veränderungen beteiligten hauptakteure.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Законодательство
rechtliche information und impressum
Senast uppdaterad: 2011-03-17
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet: