Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-- Как придется.
»ich weiß noch nicht.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
В Полаби скучать не придется
hier kommt keine langeweile auf
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- Да, может быть, если придется.
»ja, vielleicht, wenn es sich so macht.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ждать придется месяц-полтора.
man muss warten bis zu eineinhalb monaten.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Немцам просто придется играть более значительную роль.
die deutschen werden einfach eine größere rolle spielen müssen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
В раю тебе не придется ни голодать, ни ходить нагим,
es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи?
würde ich gleichgesinnte erst nach einbruch der dunkelheit treffen können?
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».
damit wir den magiern folgen, wenn sie die sieger werden?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
В большинстве случаев тебе не придется вносить никаких изменений в их настройки.
häufig muss überhaupt keine Änderung vorgenommen werden.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
И вам даже не придется направлять пульт в каком-то конкретном направлении.
dazu müssen sie noch nicht einmal in eine bestimmte richtung zielen.
Última atualização: 2013-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
wer realistische simulationen sucht, muss sich anderswo umsehen.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Если Вы используете одну из этих программ, то Вам придется осуществлять переход на версию 9.
wenn sie eines dieser produkte im einsatz haben, dann müssen sie bei einem umstieg auf die version 9 eine migration durchführen.
Última atualização: 2016-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
При использовании пульта с возможностью подзарядки вам не придется бежать за батарейками вместо просмотра телевизора.
mit einer wiederaufladbaren fernbedienung müssen sie nicht mehr nach batterien suchen, wenn sie fernsehen möchten.
Última atualização: 2013-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(этот значок первоначально не отображается, так что, возможно, вам придется его включить):
symbolleiste (sie müssen evtl. das ursprünglich unsichtbaren symbol einblenden).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Благодаря skype, тебе не придется устанавливать несколько отдельных дорогостоящих решений и платить за лицензионные программы.
mit skype müssen sie keine unterschiedlichen und teuren anwendungen einrichten und auch keine lizenzgebühren bezahlen.
Última atualização: 2013-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"Когда надвигается ураган, ты собираешь вещи, думая, что придется уехать максимум на пару дней.
"jedes mal, wenn ein orkan naht, packt man klamotten für zwei tage ein.
Última atualização: 2014-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
В большинстве брандмауэров тебе придется указать конкретный порт, к которому требуется подключиться, или диапазон номеров таких портов.
bei den meisten firewalls müssen sie zur Öffnung einen zielanschluss oder einen anschlussbereich angeben.
Última atualização: 2013-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
xkeycaps: щелчок правой кнопки должен позволять редактирование. Возможно, вам придется это делать с правами администратора.
klicken sie mit der rechten maustaste, um einstellungen zu \xe4ndern.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Поистине, Аллах заповедАет Доверенную кладь владельцам возвращать. Когда ж придется вам судить между людьми, По справедливости судите.
allah befiehlt euch, anvertraute güter ihren eigentümern (wieder) auszuhändigen und, wenn ihr zwischen den menschen richtet, in gerechtigkeit zu richten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх".
damit wir den magiern folgen, wenn sie die sieger werden?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível